Примеры употребления "limp cover" в английском

<>
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
He walked with a limp. Он шёл с хромотой.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water. Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
Delicate nerve networks hang limp. Истонченные нервы безвольно обвисли.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
I'm talking about lovemaking so passionate she wakes up the next morning with a limp. Я о любовных утехах страстных настолько, что на следующее утро она будет прихрамывать.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
You know, like a prostate limp or something? Ну, знаешь, типа дряблая простата?
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
II hereby curse everyone who has the letter W in their names to, er, lose all their hair by the time they're 30 and develop a limp. Настоящим я проклинаю всякого, у кого есть буква В в имени, да облысеет он напрочь к 30 годам и захромает.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
You think a ganger can't put on a limp? Ты думаешь, двойник не мог притвориться, что хромает?
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Limp and clammy, my signature hold. Нежный и липкий, мой девиз.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Did you notice how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday? Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера?
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
This is for your benefit, so just go limp and take it! Это для твоей же пользы, так что расслабься и прими таблетку!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!