Примеры употребления "lime drilling mud" в английском

<>
Could be drilling mud. Может быть, просто грязь с бура.
SN 54502: drilling mud and waste containing crude oil SN 54502: буровой раствор и отходы бурения, содержащие сырую нефть
Drilling cuttings may no longer be dumped on the seabed (until recently a common method in many places in the world), nor is it permitted to dump drilling mud into the sea or to discharge associated water (properly treated), not even if the only problem is a salt content higher than that of the Caspian Sea. Более не допускается захоронения обломков выбуренной породы на дне моря (до последнего времени этот метод повсеместно применялся на многих месторождениях мира), также не допускается сброс бурового шлама в море или сброс сопутствующих вод (очищенных должным образом) даже в случае, если единственной проблемой является более высокое содержание соли по сравнению с ее содержанием в водах Каспийского моря.
Today, drilling is not only a dirty process characterized by heavy equipment, toxic mud, and sulfurous fumes. Сегодня бурение ? это не только грязный процесс, характеризующийся тяжелым оборудованием, токсичной грязью и сернистыми газами.
The chemical pulping process produces several residues including inorganic sludge (dregs and lime mud), bark and wood residues, sludge from effluent treatment (inorganic material, fibres and biological sludge), dust from boilers and furnaces, rejects (mainly sand) from wood-handling processes, and ash and miscellaneous material. В процессе химической варки целлюлозы образуется ряд остатков, включая неорганический шлам (осадок и известняковый шлак), остатки коры и древесины, шлам обработки сточных вод (неорганический материал, волокна и биологический шлам), пыль из котлоагрегатов и печей, отходы (главным образом песок) технологий деревообработки, а также зола и различные другие материалы.
Sand, mud, lime. Песок, грязь, известь.
A weak ruble and the risk of a significant decline in drilling among EDC's main customers - Lukoil and Gazprom Neft - continue to put pressure on the company's share prices. Ослабление рубля и риск значительного снижения объемов бурения у основных клиентов EDC - ЛУКОЙЛа и Газпром нефти - продолжают оказывать давление на котировки.
And she'll never walk down Lime Street anymore. Она больше никогда не пойдёт по Лайм-стрит.
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes. Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения.
lime лайм
He scraped mud from the door. Он соскрёб грязь с двери.
Effect on the company: Drilling dynamics have deteriorated sharply since October, when oil prices began to collapse. Эффект на компанию: Динамика проходки стала резко падать с октября, когда началось обвальное падение цен на нефть.
Somebody poured lime all over that tarp. Кто-то насыпал известь на брезент.
Mud clings to my shoes. К моим туфлям липнет грязь.
Based on revenues, Eurasia Drilling Company accounts for around 14-15% of the total. Анализируя по размерам выручки, на Eurasia Drilling Company приходится около 14-15 процентов от общей суммы.
Club soda and lime. Содовую с лаймом.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
EDC's main client - Lukoil - is in the process of reassessing its upstream investments and also reviewing drilling volumes. Очевидно, что самый главный клиент EDC - ЛУКОЙЛ - пересматривает вложения в сегмент добычи и объемы бурения.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor. Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!