Примеры употребления "like-for-like cost" в английском

<>
The tracking and benchmarking of the expense ratio could be monitored, considering that Treasury does not incur certain expenditure that the industry normally paid, like bonuses; absorbs indirect costs, like cost relative to the accounting for investments by the Accounts Division; and has not established a basis of computation. Контроль за динамикой и проведение сопоставительного анализа показателей коэффициента расходов возможен, учитывая то, что Казначейство не несет определенных расходов, которые являются обычными в данной отрасли, например, в связи с выплатой премий; покрывает косвенные издержки как расходы, связанные с ведением учета инвестиций Отделом счетов; и не определило базы вычислений.
Page Plugin - Is the new name for Like Box Social Plugin and it has a new design. Плагин «Страница»: новое название социального плагина «Поле "Нравится"» с новым дизайном.
Recently Henry opened a foundry in Dudley and, although conditions were better than in his father's day, he got a snapshot of what life must have been like for him. Недавно Генри открыл литейную мастерскую в Дадли и, хотя условия стали лучше, чем в дни его отца, он смог взглянуть на то, какой, должно быть, была его жизнь.
Added automatic AppEvent event logging for Like, Share, Send, and Login button clicks. При нажатии кнопок «Нравится», «Поделиться», «Отправить» и «Вход» автоматически регистрируется событие AppEvent.
According to Suraev: “We, unlike the Americans and Japanese, attach cargo seriously, like for a nuclear war. Говорит Сураев: «Мы, в отличие от американцев и японцев, очень серьезно относимся к креплению груза, как в условиях ядерной войны.
For like their Western counterparts, the Polish and Hungarian conservatives are caught between their increasingly unappealing neo-liberalism and their increasingly anachronistic communitarian traditions. Потому что как и их западные "коллеги", консерваторы Польши и Венгрии застряли между своим все менее популярным нео-либерализмом и все более анахроничными коммунитарными традициями.
What does the future look like for reserve currencies? Каким выглядит будущее резервных валют?
They said they got separated and one of them had his foot stuck under a rock for like, five days. Пишут, что они потеряли связь друг с другом, а у одного застряла нога под камнем, и он там пять дней проторчал.
Like for one of the anniversary, he said his 15 grand For a Hermes kelly bag or a boob job. На одну из годовщин она получила 15 штук на сумку Гермеса Келли или на силикон.
Yeah, I bought it for like 350 a few years back, but it's worth way more than that now. Да, я купил его за 350 несколько лет назад, но сейчас он стоит гораздо больше.
I should like for you to tell me if you spoke to your stepmother yesterday afternoon, - and if so, when? Я прошу вас, месье, сказать мне, говорили ли вы с вашей мачехой вчера днём, и если да, то когда?
I just wanted to go to that party for like two hours. Я просто хотела пойти на вечеринку на пару часов.
What it's like for us leapers. Что для нас значит високосный год.
Badge, I had for like a day before S H.I.E.L.D. Значок у меня был один день, а потом Щ И.Т.
I meant to tell you, my dad might be coming up to visit next week, and I don't know if it's too soon, but I'd really like for you to meet him, if you want. Я хотела сказать тебе, что мой отец приедет ко мне на следующей неделе, и я не знаю, рано ли это, но я бы хотела, чтобы ты встретился с ним, если хочешь.
She walked by and I glanced back for like half a second. Она проходила мимо, а я оглянулся.
We found someone we like for Kelly Latimer's murder. Мы нашли вероятного виновного в убийстве Келли Латимер.
I'd really kill for like some avacados and banana fosters. Могу убить за авокадо и банановый десерт.
And considering your new friendship, I would like for you to help arrange a meeting. И беря в расчёт вашу новую дружбу, я хочу попросить вас устроить встречу.
Look, I'm sure Bo is happy to have you in her life, but you knew about her, for like, what, thirty years, and you did nothing to find her. Послушай, я уверена, Бо счастлива, что ты есть в ее жизни, но ты знал о ней около тридцати лет, и ты ничего не сделал, чтобы найти ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!