Примеры употребления "like," в английском

<>
If you like, I will teach you to play chess. Если хотите, я научу вас играть в шахматы.
The scale includes questions like, "Many things I have to do are repetitive and monotonous," and "I have so many interests, I don't have time to do everything." Для определения оценки по такой шкале используются вопросы и утверждения, например, "Многое из того, что мне приходится делать, однообразно и монотонно" или "Мне слишком многое интересно, поэтому ни на что не хватает времени".
What would you like, tea or coffee? Что бы Вы хотели, чай или кофе?
As for what Pluto actually looks like, that was beyond the reach of any telescope on Earth, something New Horizons team member Marc Buie learned when he began studying the planet in 1983. Когда в 1983 году Марк Буйе (Buie) начал изучать Плутон, всем было прекрасно известно, что эту планету нельзя увидеть ни в один из наземных телескопов.
"We don't know what decentralization will look like," says Antonova. «Мы не знаем, к чему приведет децентрализация, — говорит Антонова.
You can withdraw your profit at any time you like, but you cannot add funds to the investment plan. Прибыль можно выводить в любой удобный момент, но нельзя добавлять средства на инвестиционный план.
Not as fast as many would like, but there is movement in the right direction. Не так быстро, как многим бы того хотелось, но есть движение в правильном направлении.
Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’ Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу».
Like, comment, and share your friend’s activities, post new messages, watch game clips, view screenshots, and see what your friends are playing from your Xbox 360. Отмечайте понравившееся, комментируйте и публикуйте действия своих друзей, отправляйте новые сообщения, просматривайте игровые клипы, снимки экрана и игры, в которые играют ваши друзья, — и все это со своей консоли Xbox 360.
"You can check out any time you like, but you can never leave." "Ты можешь выписаться в любое время, когда пожелаешь, но никогда не сможешь уйти".
It's, like, pouring off your head. Будто у тебя из головы хлещет.
Simone Weil once said, “If you want to know what a man is really like, take notice of how he acts when he loses money.” Симона Вейль однажды сказала: “Если вы хотите знать, что человеку на самом деле нравится, обратите внимание на его действия, когда он теряет деньги”.
To see what this notification looks like, see Sample notification when a sender is blocked sending outbound spam. Внешний вид этого уведомление см. в статье Пример уведомления, отправляемого в случае блокирования отправки спама для отправителя.
It took me four years longer than my peers, and I convinced someone, my angel advisor, Susan Fiske, to take me on, and so I ended up at Princeton, and I was like, I am not supposed to be here. У меня заняло это на 4 года больше, чем у моих сверстников. Я уговорила моего ангела-советника, Сьюзан Фиске, взять меня в Принстонский университет, но я не переставала думать: "Мне здесь не место.
What must it have been like, to undertake Atlantic journeys to this wild northern island with its coastal woodland? Каково это было — отправляться в плавание по Атлантическому океану к этому далекому необитаемому северному острову с его лесами на побережье?
We would like, therefore, to recall the position of the Non-Aligned Movement that priority should be given to achieving nuclear disarmament and to ensuring an effective and complete ban on all weapons of mass destruction. Поэтому мы хотели бы напомнить позицию Движения неприсоединения о том, что приоритетное внимание следует уделять достижению ядерного разоружения, а также обеспечению эффективного и полного запрещения всех видов оружия массового уничтожения.
I was like, “Do you mind if I ...?” Я типа говорю: «Ты не против, если...»
Whenever I find something I like, it's too expensive. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, "Holy Christ, what do we do?" Вы должны помнить, что в тот момент президент был в ужасной форме, так что мы думали: "О боже, что нам делать?"
These are the necessary components of a Forex trading plan, you can add more if you like, but don’t get too carried away otherwise your plan will become too long and complicated for you to follow. Все это - необходимые компоненты торгового плана, но вы можете добавить и другие, если посчитаете необходимым. Однако, не стоит слишком увлекаться, иначе ваш план станет чересчур длинным и сложным, чтобы ему следовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!