Примеры употребления "like hell" в английском

<>
Oh my God! It hurts like hell! Боже! Как больно!
"I got treated, I fought like hell, and I got better." "Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Just like heaven if it didn't look like hell Как в раю, если бы только не выглядело как ад
But she took one look, and told us to run like hell. Но она взглянула лишь раз и сказала бежать, сломя голову.
You might fight like hell against everything we're trying to do for you, but in the long run, we believe that you are someone who will come to understand not only what we're trying to do, but who will embrace it. Вы можете бороться против всего, что пытаются для сделать, но из всей партии, мы считаем, именно вы - та, кто поймет не только, что мы пытаемся сделать, но и то, для кого мы это делаем.
Like hell you have, old boy. Чёрта с два, старый пень.
Like hell I'll go there. Черта с два я туда пойду.
Like hell you did, King. Чёрта с два, Король.
Like hell you don't. Черта с два ты не спрашиваешь.
So you're gonna step off, and if we don't get blown to bits, we're gonna run like hell, okay? Так что ты должна отойти, и если нас не разнесет на куски сразу же, мы должны бежать отсюда как черт знает кто, понятно?
Like hell she didn't! Чёрта с два, она не хотела!
They're manipulating you like hell! Черта с два, вами манипулируют!
Ok, when the bag drops, one of you pick up the bag and run like hell. Так, когда сумка приземляется, один из вас ее поднимает, и валит к чертям собачьим.
And when I do, you run like hell and don't look back. И когда я это сделаю, ты побежишь во всю прыть и без оглядки.
He looked like hell when I posted bail. Он был чернее тучи, когда я вносил залог.
Like hell it is, Jeff. Черта с два, Джефф.
Like hell I'm going. Черта с два я пойду.
He's gonna run like hell. Он будет бежать, сломя голову.
Like hell, we can't. Черта с два, мы не сможем.
Like hell it doesn't, she's my sister! Черта с два, это меня не касается, она моя сестра!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!