Примеры употребления "light silt" в английском

<>
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
The surface of coral is highly sensitive, and will now be exposed to major damage from all sorts of silt and debris carried back by water receding from flooded land. Поверхность кораллов очень чувствительна, и теперь она подвергнется главному вреду от всевозможного ила и мусора, принесенных назад водой, отступающей с затопленных земель.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt. Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
We found the number plates from your car buried in silt by the quarry. Мы нашли номера твоей машины в иле в карьере.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt. Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Concerning water pollution, communications were sent to the Government by the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on toxic waste, for example relating to the operations of a private mining company which allegedly contaminated seawater with cyanide, and the activities of a multinational mining company which allegedly released a flood of toxic silt into a river. В отношении загрязнения воды правительству были направлены сообщения Специальным докладчиком по вопросу о праве на питание и Специальным докладчиком по вопросу о токсичных отходах, в частности касавшиеся деятельности одной частной горнодобывающей компании, которая якобы загрязняет морскую воду цианидом, а также деятельности одной многонациональной горнодобывающей компании, которая якобы произвела сброс токсичного ила в реку.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
These units are relatively small areas within a river basin that are characterized by a certain type of soil (e.g. sand, silt, clay), a certain type of land use (e.g. coniferous forest, broadleaf forest, pasture, cropland) and a certain groundwater level (e.g. groundwater level within the reach of roots). Это относительно небольшие " площадки " в пределах речного бассейна, которые характеризуются определенным типом почвы (например, песчаная, илистая, глинистая), определенным видом землепользования (например, хвойный лес, широколиственный лес, пастбища, пахотные угодья) и определенным уровнем подземных вод (например, уровень подземных вод в пределах досягаемости корней).
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
A study conducted by the Intermediate Technology Development Group (ITDG) showed that women living in the very fragile charlands (pieces of land resulting from the accretion of silt in river channels) of Bangladesh are very particular about preserving the natural vegetation, which they consider to be a valuable resource and necessary for the stability of the land. Проведенное группой по разработке промежуточных технологий (ГРПТ) исследование показало, что женщины, проживающие в Бангладеш в весьма уязвимых с экологической точки зрения районах (участки земли, образовавшиеся в результате накопления ила в речных каналах), проявляют особую заботу о сохранении естественной растительности, которую они считают ценным и необходимым ресурсом для обеспечения плодородия земли.
A green light is on. Горит зелёный свет.
Examples of words searched by IFAD are: CCD; Desert; Degrad; Eros and Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging; and so on (appropriately translated in other official languages when applicable). Примерами ключевых слов, используемых в МФСР для поисковых запросов, являются: CCD; Desert; Degrad; Eros и Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging и т.д.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
The candles made the room light. Свечи осветили комнату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!