Примеры употребления "light off" в английском

<>
Yeah well, just be sure and turn the hall light off When you're coming and leaving, 'cause it's on my meter. Ну, тогда не забывайте выключать свет на площадке, когда приходите и уходите, потому что я за него плачу.
And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. По результатам этого конкурса в прошлом году, команда студентов Университета Техаса запрограммировала бактерии так, что они могут определять свет и включать-выключать его.
You were driving with your lights off. Вы ехали с выключенными фарами.
How do you turn the bally lights off? Как выключить фары?
I'll switch all the lights off and nail the door up! Выключу везде свет и заколочу дверь!
So can we have the lights off, please, so we can see it? Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
Now imagine that every second person over here is deaf, does not hear, and switch the lights off. Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет.
You and your curiosity will be satisfied, if you turn the lights off and turn this machine on. Твое любопытство будет удовлетворено, если ты выключишь свет и включишь проектор.
We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see. Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели.
You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly. Поставьте дома счётчик, и когда вы увидите сколько электроэнергии вы сейчас тратите и сколько это стоит, ваши дети быстро обегут весь дом и выключат свет.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater. Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
If I push these together, the light turns off. Если их сжать вместе, свет гаснет.
And when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that. Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены.
See, back in the 1880s, 1890s, many scientists, many observers, looked at the light given off from atoms. Видите-ли, раньше в 1880-х и 1890-х многие учёные и натуралисты смотрели на свет, излучаемый атомами.
We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it. Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки.
You need to replace the power supply if the light is still off or flashing orange. Если индикатор блока питания по-прежнему мигает оранжевым или не горит, блок питания необходимо заменить.
When the battery is full, the LED light switches off. При полной зарядке аккумулятора светодиод гаснет.
And a light bulb went off, which was, first, that I didn't actually have to do the writing myself, I could find writers. И тут ко мне пришла идея о том, что я не должен в прямом смысле заниматься написанием самостоятельно. Я бы мог найти писателей.
We see light reflected off the Moon. но этот же свет мы видим в отражении Луны.
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!