Примеры употребления "light manufacturing" в английском с переводом "легкая промышленность"

<>
Переводы: все17 легкая промышленность14 другие переводы3
The primary economic activities include tourism, light manufacturing and agriculture. Основными видами экономической деятельности являются туризм, легкая промышленность и сельское хозяйство.
In Belgium, France, Sweden, Denmark, Italy, and Switzerland, light manufacturing led the way. Путь для Бельгии, Франции, Швеции, Дании, Италии и Швейцарии прокладывала легкая промышленность.
The indirect effect, which might be substantial, is that cost-competitive light manufacturing in emerging markets increases. Косвенным эффектом, который может быть существенным, является то, что увеличивается экономическая конкурентоспособность легкой промышленности развивающихся рынков.
Indeed, ever since the Industrial Revolution, the rise of light manufacturing has driven a dramatic rise in national income. Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода.
Mexico’s competition in the US market from China has increased particularly in light manufacturing – mostly clothing and electronics. Особенно сильную конкуренцию со стороны Китая на рынке США Мексика испытывает в области изделий легкой промышленности – главным образом производства одежды и электроники.
Southern eurozone countries such as Italy and Spain have suffered from rising competition with China in textiles and light manufacturing industries. Южные страны еврозоны, такие как Италия и Испания, страдают от растущей конкуренции с Китаем в отраслях текстильной и легкой промышленности.
The key is to capture the window of opportunity for industrialization arising from the relocation of light manufacturing from higher-income countries. Ключом является попадание в окно возможности проведения индустриализации, которое возникает из-за переноса легкой промышленности из стран с высоким уровнем дохода.
The LRZ would enable local people to improve their livelihoods though the production of agricultural goods, the efficient delivery of services, and light manufacturing. ЗМП позволит местным жителям улучшить свои условия жизни через производство сельскохозяйственной продукции, эффективное предоставление услуг и легкую промышленность.
Moreover, large emerging-market economies such as China, Brazil, and India can use their comparative advantages in infrastructure and light manufacturing to help others. Кроме того, развивающиеся страны с крупной экономикой, например, Китай, Бразилия и Индия, могут использовать свои сравнительные преимущества в инфраструктуре и лёгкой промышленности для того, чтобы помогать другим странам.
Women also engage in such activities as agro-tourism, weaving, and light manufacturing work, which often require credit and other aids for small business. Женщины также задействованы в таких сферах, как агротуризм, ткачество и ряд секторов легкой промышленности, где мелким предприятиям зачастую необходимы кредиты и другая помощь.
By identifying and investing in those parts of agricultural value chains where young people can contribute, African leaders can create decent formal job opportunities in, say, light manufacturing for relatively low-skill workers. Выявляя и инвестируя в те звенья сельскохозяйственных производственно-сбытовых цепочек, в которые молодые люди могут внести свой вклад, африканские лидеры могут создать достойные формальные возможности трудоустройства в, скажем, легкую промышленность для работников с относительно низкой квалификацией.
They find jobs as unskilled workers in agriculture, the garment industry, the food-processing industry, light manufacturing or the service sector, where they work in nursing homes or as cleaners, domestic workers and salespersons. Они находят работу в качестве неквалифицированных работников в сельском хозяйстве, швейной промышленности, пищевой промышленности, легкой промышленности или в других обслуживающих секторах, где они работают в лечебницах или в качестве уборщиц, домашних прислуг и продавцов.
These craftsmen don't want to be told that they should start retraining as tour guides to service the inevitable horde of middle-income Chinese tourists, as that country takes over high-end light manufacturing like tailoring. Эти мастера не хотят, чтобы им говорили, что они должны начать переквалифицироваться в гидов для обслуживания неизбежной в будущем орды китайских туристов среднего достатка, поскольку Китай захватывает позиции в передовых отраслях легкой промышленности, таких, как производство одежды.
The years since independence have been marked by a steady increase in standards of living, a succession of free and fair elections and changes of government, universal, free and compulsory primary and secondary education and free tertiary education, and a diversification of revenue sources to include tourism, light manufacturing, financial services and informatics. Годы после обретения независимости ознаменовались устойчивым повышением уровня жизни, проведением последовательного ряда свободных и справедливых выборов и изменениями в системе государственного управления, введением всеобщего бесплатного и обязательного начального и среднего образования и бесплатного высшего образования, а также диверсификацией источников доходов, включая туризм, легкую промышленность, финансовые услуги и информатику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!