Примеры употребления "light infantry" в английском

<>
Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets (helicopters) to improve response повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации (вертолетов) для повышения оперативности действий;
UNIFIL currently supports this deployment effort by the Lebanese Armed Forces, which involves three light infantry brigades, one armoured brigade and one armoured regiment. В настоящее время ВСООНЛ поддерживают эти мероприятия по развертыванию ливанских вооруженных сил, которые включают три бригады легкой пехоты, одну бронетанковую бригаду и один бронетанковый полк.
How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air-to-air refueling tankers? Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
During construction, a number of human rights abuses in the local areas has been reported following the arrival of Light Infantry Battalion 121. В ходе строительства, после прибытия в местные районы легкого пехотного батальона № 121, имел место ряд нарушений прав человека.
There are three Lebanese brigades (two light infantry and one heavy infantry) deployed along the Blue Line, and another brigade in the area of Tyre. Три бригады Ливанских вооруженных сил (две легкие пехотные бригады и одна мотопехотная бригада) развернуты вдоль «голубой линии», и еще одна бригада — в районе Тира.
According to well-informed sources, the Sudanese Military Industrial Corporation operates three military plants near Khartoum that produce ammunition, light infantry weapons, military vehicles and Sudanese versions of the T-55 tank. По данным хорошо информированных источников, Суданская военно-промышленная корпорация располагает тремя военными заводами в районе Хартума, которые производят боеприпасы, легкое пехотное оружие, военно-транспортные средства и суданские модификации танка Т-55.
In one case, on 27 December 2008, a soldier allegedly from the Light Infantry of Burma (LIB 350), abducted, raped and killed a 7-year-old girl near her house in Ma Oo Bin village, Karen State. Так, например, поступило сообщение о том, что 27 декабря 2008 года военнослужащий, предположительно из состава подразделения легкой пехотной дивизии (LIB 350), похитил из дома в деревне Ма О Бин, Каренская национальная область, 7-летнюю девочку, которую он изнасиловал и затем убил.
Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights. Лёгкая Римская пехота и возможно рыцари Сарматы.
The following capabilities would be required: three mechanized infantry battalions; two light reconnaissance battalions; one engineer battalion; two signal companies; one helicopter unit for observation and reconnaissance; one helicopter unit for medium-lift capacity; one military police company; one level II hospital; one logistics battalion; and two sector headquarters and headquarter companies. Потребуются следующие подразделения: три механизированных пехотных батальона; два легких разведывательных батальона; один инженерный батальон; две роты связи; одно вертолетное подразделение для ведения наблюдения и разведки; одно подразделение вертолетов средней грузоподъемности; одна рота военной полиции; один госпиталь уровня II; один батальон тылового обеспечения; а также две роты — секторального штаба и штабная.
The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters, three infantry companies, engineer elements, military police, Black Hawk helicopters, light observation helicopters, and combat logistic support elements. Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих, включая персонал штаб-квартиры, три пехотные роты, саперные подразделения, военную полицию, вертолеты «Блэк хок», легкие разведывательные вертолеты и подразделения материально-технического обеспечения.
Next, the rebels reported the destruction of two tanks and two infantry combat vehicles, the capture of six tanks, and the disarming of 198 service personnel in a hit-and-run battle. Тогда ополченцы сообщили об уничтожении в скоротечном бою двух танков и двух БМП, захвате шести танков и разоружении 198 военнослужащих.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
So stupendous was the clash of armies around the Soviet city of Kursk in July 1943 that until recently historians focused almost exclusively on the actions of the famous Panzer groups and Red Guard units — German and Soviet tanks, artillery, and infantry — that fought the exhausting, weeks-long battle. Настолько колоссальным и мощным было столкновение армий возле советского города Курск в июле 1943 года, что историки до недавнего времени уделяли основное внимание исключительно действиям знаменитых танковых групп немцев и гвардейских частей Красной Армии, повествуя о танках, артиллерии и пехоте, которые на протяжении нескольких недель вели изнурительные сражения друг с другом.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward. На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Should we then send the infantry in to get slaughtered? Должны ли мы будем тогда отправить пехоту, чтобы их убить?
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
No,” said Lt. Col. Patrick Roddy, commander of the 82nd Airborne’s 1st Battalion, 504th Parachute Infantry Regiment, whose troopers jumped into Poland. Нет, — сказал подполковник Патрик Родди (Patrick Roddy), командир 1-го батальона 82-й воздушно-десантной дивизии, 504 парашютно-десантного полка, чьи десантники высаживали с Польше.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!