Примеры употребления "light and whistle buoy" в английском

<>
The Fox and Pig and Dog and Wolf and Cat and Fiddle and Whistle and Cock is for tossers. "Лиса и свинья, собака и волк, и кошка, и скрипка, свисток и молоточек" - это для придурков.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Spit, put your hands in your pockets and whistle. Сплюнь, засунь руки в карманы штанов и свистни.
Chicks did not react to light and sound. Птенцы не реагировали на свет и звук.
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis. В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
Light and Dark Color Scheme Светлая и темная цветовые темы
Medieval scholars were particularly fascinated by the science of optics and invented eye glasses partly as a result of their studies using lenses to determine the nature of light and the physics of sight. Средневековые ученые были очарованы оптической наукой, а изобретение очков лишь отчасти является результатом собственных исследований с использованием линз для определения природы света и физиологии зрения.
Make sure there's enough light and that nothing is in the way and then try again. Убедитесь, что в помещении достаточно света и ничто не мешает обзору, и повторите попытку.
For example, “We cannot wait to get started” feels robotic, whereas “We can’t wait to get started” feels light and casual. Например, предложение «We cannot wait to get started» звучит искусственно, а «We can't wait to get started» — легко и естественно.
This option is suitable for situations where there is high contrast between light and dark areas. Эта функция полезна в том случае, когда светлые и темные области резко контрастируют друг с другом.
The Cardinal argued that evolution is the work of God and that evolutionary theory should be interpreted in that light and no other. Кардинал утверждает, что эволюция является работой божественной силы и что теория эволюции должна интерпретироваться только в этом свете и никак иначе.
Where bombs and timers were once heavy and expensive, plastic explosives and digital timers are light and cheap. Ведь когда-то бомбы и таймеры были очень тяжелыми и дорогими, а сейчас пластиковая взрывчатка и цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми.
Cos in the summer, I like having a sense of light and airiness and space. Потому что летом, я люблю чтобы чувствовался свет, воздух, простор.
So how do we keep it light and breezy? И как же сделать всё простым и легким?
Newton had gone into hiding 13 years earlier after Robert Hooke had publicly accused Newton of stealing his groundbreaking work on light and color. Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Why does my head feel so light and yet not float away, Paris? Почему моя голова пустая, а не улетает, Пэрис?
Then he turned off the light and said good night. Потом выключил свет и пожелал спокойной ночи.
But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color. Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета.
We're light and breezy. Потому что все легко и просто.
Why don't you get light and air in here? Может, впустишь в комнату свет и свежий воздух?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!