Примеры употребления "lifesaving gear" в английском

<>
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
Chalfie cited the development of insulin as another example of a lifesaving innovation, made practicable only through refined production techniques. В качестве еще одного примера спасающей жизни инновации Чалфи привел инсулин, применение которого стало возможно только благодаря совершенствованию методов производства.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment). Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
While resistance to change and fear of the unfamiliar is normal and understandable, opposition based on emotion and dogma contradicted by scientific data is unacceptable – particularly when in effect it means withholding a lifesaving intervention that has the potential to relieve untold human suffering. Сопротивление переменам и страх перед незнакомым естественны и понятны, но если противодействие строится на эмоциях и догмах, противоречащих научным данным, оно становится неприемлемым и недопустимым, особенно когда речь идет о вмешательстве, способном спасти людские жизни и облегчить невыразимые людские страдания.
No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results. Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them. Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
Double-check your gear. Перепроверяйте свое оборудование.
The knowledge that has been gained since then has been breathtaking, and the pace at which basic research has been translated into lifesaving treatments is unprecedented. От количества полученной за это время новой информации захватывает дух, а скорость, с которой результаты фундаментальных исследований становятся методами лечения, спасающими жизни - беспрецедентна.
Since then, Red Bull has helped Baumgartner assemble a world-class team of experts, and has paid for the gear and ground support to get him up to 23 miles and back. Red Bull помогла Баумгартнеру собрать первоклассную команду специалистов мирового уровня, а также оплатила оборудование и наземное обеспечение, чтобы сначала поднять его на высоту 36 километров, а потом опустить на Землю.
Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria. Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования.
Human missions to Mars would need to land many tons of gear in order to provide for a few astronauts to survive on the planet. Мы знали, что во время полетов на Марс туда придется доставлять много тонн оборудования, чтобы находящиеся там астронавты могли выжить.
At a cost of just $5 billion per year, it would be possible to ensure that well-trained health workers are present in every African community to provide lifesaving interventions and respond effectively to health emergencies like Ebola. При стоимости всего в 5 миллиардов долларов в год, можно было бы обеспечить, чтобы хорошо подготовленные работники здравоохранения присутствовали в каждой африканской общине, для оказания первой необходимой помощи и эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации со здоровьем, такими как Эбола.
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair. Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Simply put, those who need lifesaving antibiotics must get them, and those who do not must not. Проще говоря, те, кто нуждается в спасительных антибиотиках, должны их получать, а те, кто не нуждается, наоборот – не должны.
Landing was further complicated by the -104’s absence of a reverse gear. Посадка затруднялась еще и тем, что у Ту-104 не было реверсивной тяги.
Yet, despite its broad mandate and many functions, UNAIDS lacks adequate resources, which threatens past achievements and future programs alike, and poses a danger to people and communities that depend on the lifesaving support the organization helps facilitate. Тем не менее, несмотря на свой широкий мандат и многие функции, ЮНЭЙДС не обладает достаточными ресурсами, что ставит под угрозу прошлые достижения и будущие программы, и представляет опасность для людей и общин, которые зависят от спасательной поддержки, что организация помогает наладить.
The delay of the modules, which featured additional solar panels, communications gear, and life support and other systems, has created a growing dependence on NASA, and Roscosmos barters with them for electricity and whatever else its crew needs. Из-за задержек с созданием модулей, на которых появились дополнительные солнечные панели, аппаратура связи, системы жизнеобеспечения и прочие элементы, Роскосмос все больше зависит от НАСА, и ему приходится осуществлять бартерные сделки, расплачиваясь за электричество и все прочее, в чем нуждается его экипаж.
All of this has resulted in delayed progress in implementing lifesaving public-health protections around the world – though it hasn’t stopped them. Все это привело к замедлению прогресса по внедрению мер по защите общественного здравоохранения во всем мире – правда это их не остановило.
Meanwhile, the US corporate earnings season is getting into gear with JP Morgan and Wells Fargo reporting today. Между тем, в США стартует сезон корпоративной отчётности. Так, JP Morgan и Wells Fargo сообщат о своих результатах уже сегодня.
The international community’s current approach to displacement relies mainly on humanitarian aid, which provides rapid, lifesaving relief while the search for a permanent solution is underway. Сегодня подход международного сообщества к проблеме перемещения людей опирается, главным образом, на гуманитарную помощь, которая обеспечивает быстрое и эффективное содействие беженцам, в то время как поиск постоянного решения этого вопроса все еще находится в стадии разработки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!