Примеры употребления "lifejackets" в английском с переводом "спасательный жилет"

<>
Переводы: все14 спасательный жилет14
a sufficient number of lifejackets for all persons on board; спасательные жилеты в количестве, достаточном для всех людей, находящихся на судне;
13-3.2.3 Inflatable lifejackets shall meet the requirements of the basin Administration. 13-3.2.3 Надувные спасательные жилеты должны соответствовать предписаниям администрации бассейна.
10-5.2.2.3 Inflatable lifejackets shall meet the requirements of the Basin administration. 10-5.2.2.3 Надувные спасательные жилеты должны соответствовать предписаниям Администрации бассейна.
Not inflatable or semi automatically inflatable lifejackets according to the standards mentioned in Article 10.05, section 2, are also allowed. Разрешается также использование ненадувных или полуавтоматически надуваемых спасательных жилетов в соответствии со стандартами, упомянутыми в разделе 2 статьи 10.05 ";
13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally with lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent of the total number of passengers. 13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров.
13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally by lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent the total number of the passengers. 13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров.
The seating capacity of the lifeboat shall be determined by tests to find out how many adults wearing lifejackets can be accommodated without interfering with the rowing and steering of the lifeboat; Вместимость шлюпки устанавливается путем испытания, позволяющего определить, какое количество взрослых в спасательных жилетах может разместиться в ней, не мешая гребле и управлению шлюпкой;
For shipboard personal not responsible for undertaking duties according to the safety rota not inflatable or semi-automatically inflatable lifejackets according to the standards mentioned in Article 10.05, section 2, are allowed. Для судового персонала, не несущего дежурство в соответствии с расписанием по тревогам, разрешается использование ненадувных или полуавтоматически надуваемых спасательных жилетов в соответствии со стандартами, упомянутыми в разделе 2 статьи 10.05 ";
The seating capacity of the lifeboat shall be determined by tests to find out how many adults wearing lifejackets or lifebelts can be accommodated without interfering with the rowing and steering of the lifeboat; Вместимость шлюпки устанавливается путем испытания, позволяющего определить, какое количество взрослых в спасательных жилетах или нагрудниках может разместиться в ней, не мешая гребле и управлению шлюпкой;
13-2.1.2- Inflatable lifejackets shall comprise two separate air chambers and shall satisfy the requirements laid down in paragraph 13-2.1.1 even if one of the air chambers is not inflated. 13-2.1.2 Надувные спасательные жилеты должны иметь два раздельных надувных отсека и отвечать требованиям, указанным в пункте 13-2.1.1, даже если один из отсеков не надут.
13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
10-5.2.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 10-5.2.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
13-2.1.1 13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-2.1.1 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
Chapter 13 does not regulate the distance between the surface of the water and the mouth of a person wearing a lifejacket who is in the water. " Глава 13 не регламентирует расстояние от поверхности воды до уровня рта человека, одетого в спасательный жилет и находящегося в воде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!