Примеры употребления "life skills" в английском

<>
Переводы: все64 жизненный навык37 другие переводы27
“I’ve called this the decimation of life skills,” said Kupers. «Я бы назвал это ослаблением навыков жизнедеятельности, - говорит Куперс.
Children under 18 should be in school and learning important life skills, not working long hours under difficult conditions. Дети младше 18 лет должны ходить в школу, они должны учиться важным для жизни навыкам, а не работать долгие часы в плохих условиях.
So these young men and women learned job-readiness and life skills through bee keeping and became productive citizens in the process. Итак, эти молодые мужчины и женщины получили навык готовности к работе и другие полезные навыки, ухаживая за пчелами, и в процессе этого стали полезными членами общества.
During the year a cycle of seminars “Life skills” was held for the pedagogues at which the issues of gender equality were addressed. В течение года для педагогов был проведен цикл семинаров " Жизненный опыт ", на которых затрагивались проблемы равенства женщин и мужчин.
Leading an adolescents health programs; providing information and life skills; bringing positive change of attitude towards certain practices such as early marriage; FGM. Играет ведущую роль в программах улучшения подросткового здоровья; делится информацией и опытом; добивается положительных изменений в отношении к определенным видам практике, таким, как ранние браки; калечащие операции.
Attainment by all learners, including children in school, of a mastery level of learning in reading, writing, numeracy, critical thinking, positive citizenship values and other life skills; формирование у всех учащихся, в том числе школьников, надлежащих навыков чтения, письма, счета, критического мышления, гражданственности и других жизненно важных навыков;
The secretariat of the Pacific Community conducts a number of programmes for young people in the region that provide information, training and support and life skills reinforcement. Секретариат Тихоокеанского сообщества организует ряд программ для молодежи стран региона, в рамках которых предоставляется информация, подготовка и поддержка и закрепляются жизненный опыт и навыки.
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes. Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, - это то, как завязывать шнурки. Но я ошибся.
During implementation of the healthy life skills project, the growing need to address a broad range of adolescent issues and to give special attention to girls became obvious. Во время осуществления проекта, предусматривающего формирование навыков здорового образа жизни, стала очевидной растущая необходимость рассмотрения широкого круга вопросов, касающихся подростков, и уделения особого внимания положению девочек.
In order to reduce the incidence of HIV/AIDS/STIs, early pregnancy and substance abuse, UNICEF will advocate for the adoption of healthy lifestyles through life skills and peer education. В целях сокращения масштабов распространения ВИЧ/СПИДа/ПППЗ, беременности в раннем возрасте и злоупотребления наркотиками ЮНИСЕФ будет выступать за утверждение здоровых моделей жизни путем обучения навыкам, необходимым в жизни, и проведения информационно-просветительской работы среди сверстников.
The Department of Education and Development is preparing the introduction of a basic life skills programme in which elements of healthy family lifestyles, HIV/AIDS and human rights will be incorporated. Министерство просвещения и развития занимается подготовкой к введению учебной программы по основам жизнеобеспечения, в которую будут включены такие аспекты, как здоровые семейные уклады, ВИЧ/СПИД и права человека.
I recently visited a “girls club” – a safe space where adolescent girls come together with trained mentors to build their social networks and learn life skills – in the Tonk District of Rajasthan, India. Недавно я посетил «клуб девочек» в округе Тонк индийского штата Раджастхан. Это безопасное место, где девочки-подростки собираются вместе с хорошо подготовленными менторами с целью создания социальных связей и обучения полезным навыкам жизни.
Thus, non-formal education which is well equipped to provide girls with the life skills and decision-making capacity to fight discrimination where they can, is underestimated and its benefits are not fully realized. В результате имеет место недооценка и неиспользование в полном объеме преимуществ систем неформального образования, хорошо оснащенных для того, чтобы привить девочкам необходимые знания и навыки для борьбы с дискриминацией.
Prevention activities carried out by the international bodies ranged from awareness-raising, advocacy work, different types of training and capacity-building activity to support of civil society networks, community-based responses and development of life skills. Профилактическая деятельность международных органов включала широкий круг мероприятий: от повышения уровня осведомленности, информационно-пропагандистской работы, различных учебных мероприятий и деятельности по созданию потенциала до поддержки сетей гражданского общества, принятия мер на уровне общин и формирования жизненно необходимых навыков.
The process of reforming the educational system has been pursued through comprehensive training methods and through the inclusion in school curricula of such new subjects as human rights, civic education, the State and law, and life skills. Осуществляется процесс реформирования системы образования с внедрением методов инклюзивного обучения и с включением в школьные программы таких новых предметов, как «Права человека», «Гражданское образование», «Государство и право», «Навыки жизни».
To improve all aspects of the quality of education aimed at ensuring excellence of all persons so that recognized and measurable learning outcomes are achieved by all, especially in literacy, numeracy, essential life skills and human rights education; улучшать по всем аспектам качество образования, с тем чтобы добиться максимально высокого уровня всеобщего образования, обеспечивающего достижение всеми общепризнанных и поддающихся оценке результатов в учебе, особенно в плане чтения и письма, счета и необходимых для жизни навыков и образования в области прав человека;
To date, an estimated 89 countries have adopted national strategies for the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS; 79, for school-based life skills education; and 47, for the protection and care of orphans and vulnerable children. Согласно имеющимся данным, на сегодняшний день 89 стран приняли национальные стратегии профилактики передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку; 79 стран — стратегии обучения школьников жизненно важным навыкам; и 47 стран — стратегии по обеспечению защиты сирот и уязвимых детей и уходу за ними.
For this high illiteracy rate, the equivalent program has been operated through complementary literacy programs; income generating programs by establishing and processing community study centers, schools or private vocational training classes; life skills improvement programs and family education programs for children development. С учетом высокого показателя неграмотности соответствующая программа осуществлялась в рамках дополнительных программ борьбы с неграмотностью; программ создания источников доходов путем создания и организации общинных учебных центров, школ или частных курсов профессиональной подготовки; программ укрепления необходимых практических знаний и образовательных программ для семей в интересах развития детей.
The projects focused on such issues as reducing child marriage; involving men as partners in promoting reproductive health in the workplace; promoting youth-friendly services; introducing life skills education; addressing obstetric fistula; providing psychosocial training for school counsellors; and strengthening emergency obstetric care. В ходе осуществления проектов основное внимание уделялось таким вопросам, как сокращение детских браков; вовлечение мужчин в процесс содействия охране репродуктивного здоровья на работе; поощрение оказания услуг с учетом интересов молодежи; обучение жизненно важным навыкам; осуществление мер по искоренению послеродовых свищей; организация психосоциальной подготовки для школьных консультантов; и укрепление службы неотложной акушерской помощи.
Benefiting from the Commission's technical assistance in HIV/AIDS prevention among youth, * 10 Government agencies and civil society organizations planned and implemented community-based life skills and peer education programmes for the prevention of HIV/AIDS and drug use among young people. Благодаря технической помощи ЭКСАТО в вопросах предотвращения ВИЧ/СПИДа среди молодежи * 10 государственных учреждений и организаций гражданского общества разработали и осуществляют программы развития жизненно необходимых навыков и просветительские программы, направленные на предотвращение ВИЧ/СПИДа и наркомании среди молодежи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!