Примеры употребления "life sentences" в английском

<>
The poor get life sentences for petty crimes, while bankers who fleece the public of billions get invitations to White House state dinners. Бедные становятся пожизненно заключенными за мелкие преступления, в то время как банкиры, которые крадут у публики миллиарды, получают приглашения на официальные обеды в Белом Доме.
Gerardo is serving two life sentences plus 15 years; he has not seen his wife in 11 years and the Supreme Court has refused to consider his case. Герардо предстоит отбыть два пожизненных заключения плюс 15 лет, и он уже не видел свою жену 11 лет, а Верховный суд отказывает рассмотреть его дело.
That practice should be brought into line with modern criminal justice systems in which judges, when imposing life sentences, could stipulate a minimum term to be served, for example 30 years. Эта практика должна быть приведена в соответствие с современной системой уголовной юстиции, в которой судьи, приговаривая подсудимого к пожизненному лишению свободы, могут установить минимальный срок наказания, например в 30 лет.
Introducing necessary amendments and additions to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Criminal Executive Code of the Republic of Uzbekistan in connection with the elimination of the death penalty from the criminal penal system and its replacement by either life sentences or long prison terms. внесение необходимых поправок и изменений в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Кодекс исполнения наказаний за совершение уголовных преступлений Республики Узбекистан в связи с исключением из системы уголовного правосудия меры наказания в виде смертной казни и ее заменой пожизненным или длительным тюремным заключением;
A key challenge will be to elaborate in detail and amend and supplement criminal, criminal procedure and penal law, carefully taking into account international law in this area and the relevant legislation of other countries which have abolished the death penalty and have experience in enforcing life sentences or long prison terms as alternatives to the death penalty. Важной задачей является тщательная проработка и внесение изменений и дополнений в уголовное, уголовно-процессуальное, уголовно-исполнительное законодательство с учетом глубокого изучения международно-правовых актов в этой области, соответствующего законодательства зарубежных стран, отменивших смертную казнь и имеющих опыт по организации исполнения наказания приговоренных к пожизненному либо длительным срокам заключения взамен смертной казни.
In line with recommendations from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), plans are being drawn up for the transfer of Qobustan prison, and in accordance with a decision issued by the Cabinet of Ministers on 5 August 2005, a new prison building is to be built so as to improve the conditions of detention at the prison and bring them into line with international standards, including for persons serving life sentences. Наряду с этим, в соответствии с рекомендацией ЮНЕСКО планируется переселение Гобустанской тюрьмы, и согласно Постановлению Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 5 августа 2005 года принято решение о строительстве новой тюрьмы в целях улучшения условий содержания осужденных, отбывающих наказание в тюрьме, и приведению этих условий в соответствии с международными стандартами, в том числе и лиц, осужденных на пожизненное лишение свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!