Примеры употребления "life imprisonment" в английском

<>
Переводы: все154 пожизненное заключение80 другие переводы74
A sentence of life imprisonment may be commutated to a term of not less than seven years'imprisonment. Приговор к пожизненному тюремному заключению может быть заменен лишением свободы на срок не менее семи лет.
They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted. В случае осуждения им грозят тюремные сроки от 10 лет до пожизненного лишения свободы.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
On 4 January 1994, the authors'death sentences were commuted to life imprisonment. 4 января 1994 года смертная казнь авторам была заменена на пожизненное тюремное заключение.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
On 3 December 1993, the author's death sentence was commuted to life imprisonment. 3 декабря 1993 года назначенное автору наказание в виде смертной казни было заменено пожизненным лишением свободы.
The Court therefore sentences you to a term of 25 years to life imprisonment. Таким образом, Суд приговаривает вас к 25 годам заключения.
On 30 March 2004, the court of first instance sentenced him to life imprisonment. 30 марта 2004 года суд первой инстанции приговорил его к пожизненному тюремному заключению.
The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment, with a minimum term of 20 years. Судебная камера приговорила его к тюремному заключению сроком от минимум 20 лет до пожизненного.
25 years since an intentional exceptionally severe crime for which the criminal law provides for life imprisonment. 25 лет после злоумышленного исключительно тяжкого преступления- за которое уголовным законодательством предусматривается наказание в виде пожизненного лишения свободы.
On 4 January 1994, the death sentence was commuted to life imprisonment for the rest of his “natural life”. 4 января 1994 года смертная казнь была заменена пожизненным тюремным заключением на все остальную часть его " естественной жизни ".
In April or May 1995 the author's sentence of death was commuted to life imprisonment by the Governor-General. В апреле или мае 1995 года смертный приговор автору был заменен генералом-губернатором на пожизненное заключение3.
wilfully setting on fire or otherwise destroying any arsenal, vessel of war, powder magazine, public dock or artillery park: life imprisonment; преднамеренный поджог или уничтожение каким-либо иным способом арсенала, военного корабля, порохового склада, дока или артиллерийского парка наказывается пожизненным тюремным заключением;
Pursuant to legislative amendments, on 26 June 2000 the Donetsk regional court commuted Mr. Aliev's death sentence to life imprisonment. В соответствии с законодательными поправками 26 июня 2000 года Донецкий областной суд заменил смертный приговор г-на Алиева на пожизненное тюремное заключение.
Article 355: Kidnapping of a minor under 15 years old by force or fraud shall be punishable by life imprisonment with hard labour. Статья 355: похищение несовершеннолетнего лица в возрасте до 15 лет с помощью насилия или мошенничества карается пожизненными принудительными работами.
Rutaganda, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, was found guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced to life imprisonment. Рутаганда, предприниматель и национальный вице-председатель ополчения «интерахамве», был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорен к пожизненному тюремному заключению.
In accordance with Article 504 of the Code on Execution of Criminal Sanctions convicts sentenced to life imprisonment shall be kept separately from other prisoners. В соответствии со статьей 504 Уголовно-исполнительного кодекса лица, приговоренные к пожизненному тюремному заключению, содержатся отдельно от других заключенных.
Pursuant to the Criminal, Criminal-Procedure and Corrective Labour Codes (Amendment) Act of 22 February 2000, the death penalty has been replaced by life imprisonment. В соответствии с Законом от 22 февраля 2000 года № 1483-III о внесении изменений в Уголовный, Уголовно-процессуальный и Исправительно-трудовой кодексы вместо смертной казни вводится пожизненное лишение свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!