Примеры употребления "licence remuneration" в английском

<>
I had my licence renewed a week ago. Я обновил свою лицензию неделю назад.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
She doesn't have a driving licence. У неё нет водительского удостоверения.
Remuneration is in line with the high expectations we have of our partners. Эта дотация отвечает всем требованиям, предъявленным нашему партнеру.
I've got a provisional licence. У меня есть временная лицензия.
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
By licence По лицензии
c. At the end of a trading interval, after remuneration has been paid, the Investment Account Balance becomes equal to the Equity of the Investment Account. c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс инвестиционного счета приравнивается к средствам инвестиционного счета.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
Fee — Manager's Remuneration from profit made in accordance with the level indicated in the Manager's Proposal. Fee — вознаграждение Управляющего от прибыли по соответствующему уровню Оферты Управляющего.
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности.
We may share dealing charges (commissions) with third parties, or receive remuneration from them in respect of transactions carried out on your behalf. Мы можем разделять торговые сборы (комиссии) с третьими сторонами или получать от них компенсацию за сделки, заключенные от вашего имени.
Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban. Добавление к его водительскому удостоверению семи штрафных баллов привело к получению им шестимесячного запрета на вождение.
Manager's Remuneration shall mean the share of Investor profit which is paid to the Manager in light of the Investor's acceptance of the Proposal. «Вознаграждение Управляющего» — часть прибыли Инвестора, причитающаяся Управляющему в рамках принятой Инвестором Оферты.
ForexTime (FXTM) is licensed by the International Financial Services Commission (IFSC) under licence numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM. Деятельность ForexTime (FXTM) лицензирована международной Комиссией International Financial Services Commission (IFSC), номера лицензий IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM.
CALCULATION OF REMUNERATION FOR TRADING ON CFD AND METALS РАСЧЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ЗА ТОРГОВЛЮ НА CFD И МЕТАЛЛАХ
As an issuer of OTC derivatives Pepperstone Financial complies with the financial requirement of licence holders set out in RG166. Как эмитент внебиржевых деривативов, «Пепперстоун Файненшиал» соответствует финансовым требованиям, установленным в RG166 для обладателей лицензий.
The calculation of the Manager's Remuneration from the profit is carried out by the Company according to the following formula: Расчет суммы вознаграждения Управляющего от прибыли осуществляется Компанией по следующей формуле:
3.2. The Proposal consists of a set of parameters that the Company uses to calculate the Manager's Remuneration, and also defines other conditions for opening Investment Accounts within the PAMM Account. 3.2. Оферта состоит из набора параметров, используемых Компанией для расчета сумм вознаграждения Управляющего, а также определяющих иные условия создания инвестиционных счетов в составе ПАММ-счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!