Примеры употребления "liberation movement" в английском

<>
Sudan People's Liberation Movement (SPLM) representatives from Southern Kordofan are, however, supporting the community in bringing a lawsuit against the police for the killing. Представители Народно-освободительной армии Судана (НОАС) из Южного Кордофана, однако, поддерживают общину в ее стремлении возбудить иск против полиции за совершенное ею убийство.
One year after its signing in Nairobi, on 9 January 2005, the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) stands firm. Всеобъемлющее мирное соглашение между правительством Судана и Национально-освобо-дительным движением Судана (НОДС), спустя год после его подписания 9 января 2005 года в Найроби, остается незыблемым.
Another group of opportunist ex-combatants, including United Liberation Movement for Democracy in Liberia/LURD commanders Lancassa, Yandabakssa and Morris Kamara, travelled from Liberia in early 2007 with a view to profiting from the potential destabilization of Guinea. Еще одна группа оппортунистов среди бывших комбатантов, в том числе командиры отрядов УЛИМО/ЛУРД Ланкасса, Яндабакса и Морисс Камара, выехали туда из Либерии в начале 2007 года с целью поживиться за счет возможной дестабилизации обстановки в Гвинее.
In the Sudan, both the Government and the Sudan People's Liberation Movement Army (SPLMA) participated in separate workshops held by the inter-agency internally displaced persons unit housed in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to contribute to the formation of policy frameworks. В Судане как правительство, так и Народно-освободительная армия Судана (НОАС) участвовали в отдельных практикумах, проводившихся межучрежденческой Группой по внутренним перемещенным лицам в составе Управления по координации гуманитарных вопросов, в целях содействия разработке основ политики.
While it can be affirmed, at least in this context, that only States can formulate this category of acts, it can also be said that the addressee of the act can be any other entity, such as an international organization, a subject with a defined but limited legal capacity, as well as other entities, such as a liberation movement or an insurgent group. Хотя можно заявить — по меньше мере в этом контексте, — что только государство может формулировать такого рода акты, можно также сказать, что адресатом акта может быть любое другое образование, например международная организация как субъект, обладающий определенной, хотя и ограниченной правоспособностью, и, с другой стороны, образования иного рода, такие, как освободительные или повстанческие движения.
For the first time in their history, Eritrean women were allowed to join the liberation movement taking up arms and fighting side by side with their male counterparts; organize themselves into women's organizations; participate in democratic elections of village councils becoming decision-makers within their communities; own land in the new land tenure system; participate in rural schools; participate in literacy campaigns for women etc. Женщинам Эритреи впервые в их истории было разрешено принять участие в национально-освободительной борьбе, воюя бок о бок с мужчинами, объединяться в женские организации, принимать участие в демократических выборах деревенских советов, подключившись тем самым к принятию решений в рамках своих общин, владеть землей в рамках новой системы землевладения, участвовать в работе сельских школ, участвовать в кампаниях по распространению грамотности среди женщин и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!