Примеры употребления "levitation pressure" в английском

<>
She's wired up the tower block to convert it into a levitation post. Она подключила весь дом, чтобы превратить его в точку для левитации.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
I will now demonstrate art of levitation, raising most beautiful lady high above own topknot! А сейчас я продемонстрирую искусство левитации поднимающее девушку выше своей головы!
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Cissy, the levitation was witnessed. Сисси, у моей левитации был свидетель.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
But what is the future of quantum levitation and quantum locking? Но какое будущее у квантовой левитации и квантового замка?
Japan came under American pressure to open its financial market. Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Now, this is not just levitation. И это не просто левитация.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
So, this is why we call this effect quantum levitation and quantum locking. Именно поэтому мы называем этот эффект квантовой левитацией и квантовым замком.
She suffers from low blood pressure. Она страдает от низкого кровяного давления.
However, only recently, due to several technological advancements, we are now able to demonstrate to you quantum levitation and quantum locking. Но только недавно, в результате развития высоких технологий, мы можем теперь демонстрировать вам эффект квантовой левитации и квантового замка.
Tom has low blood pressure. У Тома низкое давление.
The phenomenon you saw here for a brief moment is called quantum levitation and quantum locking. Феномен, который вы сейчас недолго наблюдали, называется квантовой левитацией и квантовым замком.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
Now, now that we understand that this so-called levitation is actually locking, Yeah, we understand that. Только сейчас мы понимаем, что так называемая левитация. на самом деле является замком .
This kind of system will only increase pressure on bureaucracy. Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
You see, it's quantum locking, not levitation. Видите, это квантовый замок, а не левитация.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed. Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!