Примеры употребления "levitate" в английском

<>
Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza. Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью.
Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and - actually make all the drops levitate. Это уличный фонтан, который я создал вместе с друзьями, но вы можете остановить воду в виде капель и заставить все капли подниматься вверх.
On competency-based milestones (Luke must levitate stones before he can try levitating his X-Wing fighter). На компетентностных ориентирах (Люк сначала должен научиться поднимать в воздух камни, прежде чем пробовать поднимать в воздух свой истребитель X-Wing).
How can a super-thin, three-inch disk levitate something 70,000 times its own weight? In a riveting, futuristic demonstration, Boaz Almog shows how a phenomenon known as quantum locking allows a superconductor disk to float over a magnetic rail - completely frictionlessly and with zero energy loss. Kaк может супертонкий диск чуть меньше 8 см в диаметре поднимать вес в 70 тысяч раз больше собственного? Боаз Альмог показывает как феномен, известный под названием квантовый замо к, даёт суперпроводнику возможность двигаться над магнитным рельсом без трения и без потери энергии. Выступление поражает фантастичностью и захватывающими демонстрациями.
Last time you had a few drinks, you levitated a bus for a bachelorette party. В последний раз, когда ты взял пару напитков, ты поднял в воздух автобус на девичнике.
Well, like the magnetically levitated objects - like that silver one there, that was the result of hundreds of experiments with magnets, trying to find a way to make something float with the least possible connection to the ground. Как объекты поднимающиеся магнитным способом, как то серебро, вон там, это стало результатом сотни экспериментов с магнитом, когда я пытался найти нечто, способное парить с наименьшей возможной опорой на поверхность.
It is still levitating, but can move freely all around. Он левитирует и свободно движется вокруг себя.
On competency-based milestones (Luke must levitate stones before he can try levitating his X-Wing fighter). На компетентностных ориентирах (Люк сначала должен научиться поднимать в воздух камни, прежде чем пробовать поднимать в воздух свой истребитель X-Wing).
And the object that was levitating here is called a superconductor. А объект, который здесь левитировал, называется суперпроводником.
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet. Итак, у нас есть квантовый замок и левитация над данным магнитом.
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight. И эта очень тонкая пластина может выдержать нагрузку в 70 тысяч раз больше собственного веса.
Now no matter how many beckoning fingers that steam morphs into or how badly it tries to sneak its way up your nose, I want you to resist the urge to levitate off the ground and float towards the pie. Сколько бы манящих пальцев не показал пар, как бы он не старался пролезть в твой нос, я хочу, чтобы ты не поддался желанию воспарить над землёй и приплыть к пирогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!