Примеры употребления "letting in" в английском с переводом "впускать"

<>
Переводы: все50 впускать46 другие переводы4
They are even talking about letting in lowlifes from other planets. Они даже поговаривают о том, чтобы впускать нищих с других планет.
Now they're even talking about letting in lowlifes from other planets too. Они даже поговаривают о том, чтобы впускать нищих с других планет.
Let in some fresh air. Впусти немного свежего воздуха.
Open the door and let in the dog. Откройте дверь и впустите собаку.
How about I blow a hole in your head and let in some light? А что, если я пробью дыру в твоей башке, и впущу туда немного света?
Look, you can't just let in everything that shows up at our door and says hello. Слушай, нельзя же впускать каждого, кто оказывается у нашей двери и говорит "привет".
And Europe, on the front line, risks its future and a part of its identity as the people it could not protect press at its borders, asking to be let in. А Европа, оказавшись на передовой, рискует своим будущим и частью своей идентичности, по мере того как люди, которых она не способна защитить, сгрудились на её границах и просят их впустить.
Your housekeeper let me in. Твоя экономка впустила меня.
The housekeeper let us in. Экономка впустила нас.
I let the cat in. Я впустил кота.
Dr. Suri let his attacker in. Доктор Сури сам впустил нападавшего.
The doorman wouldn't let him in! Вахтёр не хотел его впускать!
He refused to let you in, right? Он отказался вас впускать, верно?
Whoever comes, I won't let him in. Кто бы ни пришёл, я его не впущу.
Little pigs, little pigs, let me come in. Поросята, поросята, впустите меня.
Benji, the locker room attendant let us in. Бенджи, работник раздевалки, впустил нас.
If you could let me in for a minute? Вы впустите меня на минуту?
Could you just let me in for a second? Не могли бы вы меня впустить на секунду?
I can't let you in until Alphonse is home. Я не могу впустить вас, пока нет Альфонсе.
So we let her go up in your room and get it. И мы её впустили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!