Примеры употребления "lets go" в английском с переводом "отпускать"

<>
In the dark, he lets go of her hand, enabling her to ring the bell while he puts the whistle in his mouth, and then with his foot, he kicks over the screen. В темноте он отпускает ее руку, и дает ей позвенеть колокольчиками в это время кладёт себе в рот свисток, а затем, сбивает ширму ногой.
Hades, God of the Underworld, kidnaps Persephone, the Goddess of Spring, and negotiates a forced marriage contract, requiring her to return regularly, and lets her go. Аид, повелитель царства мертвых, похитил Персефону, богиню весны, и принудил ее подписать брачный договор, по которому она обязана регулярно возвращаться к нему - а потом отпустил.
To change or let go Либо измени, либо отпусти
Let go of my arm. Отпусти мою руку.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
Let go off me, mutton chops! Отпусти меня, Отбивная!
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
Let go of little jerk boy? Отпустить этого гаденыша?
Let go halyard, sheets, and braces. Отпустить фал, шкоты и брасы.
Let go of me, you freak. Отпусти меня, фрик.
Don't let go of the rope. Не отпускай верёвку.
Let go of me, you drooling doofus! А ну-ка отпусти меня, сопляк!
Why did you let go of the pushchair? Почему ты отпустил коляску?
Let go and I will drop the dagger! Отпусти, и я брошу кинжал!
Would you please let go of my arm? Ты не отпустишь руку?
Let go of me, you blasted bilge rat. Отпусти меня, мерзкая помойная крыса.
DO NOT LET GO until the second beep occurs. НЕ ОТПУСКАЙТЕ КНОПКУ до второго звукового сигнала.
You let go and I will drop the dagger! Отпусти, и я брошу кинжал!
I let go of this you could drop it. Если я отпущу, ты не удержишь.
Well, the hostage they let go was Herman Gluck, 73. Они отпустили заложника, зовут Герман Глюк, 73 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!