Примеры употребления "legislative authority" в английском

<>
Legislative authority lies with a unicameral chamber of 290 representatives elected by universal suffrage. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту в составе 290 депутатов, избираемых путем всеобщего голосования.
The National Assembly is the federal legislative authority, 75 per cent of whose members shall be elected by general direct suffrage from the geographical constituencies and 25 per cent by special or indirect suffrage, representing the social sectors such as women and youth or the professional classes such as lawyers, economists, diplomats and cultural, literal and artistic leaders. Национальная ассамблея является федеральным законодательным органом власти, причем 75 % ее депутатов избираются путем прямых всеобщих выборов по территориальным округам, а 25 %- путем непрямого голосования группами выборщиков, представляющих различные социальные слои общества, например женщин и молодежь или различных специалистов, таких, как юристы, экономисты, дипломаты, а также деятелей культуры, искусства и литераторов.
A Consultative Council was established in 2001, alongside the Council of Deputies, which represents the legislative authority. Наряду с Советом депутатов, который является органом законодательной власти, в 2001 году был создан Консультативный совет.
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions. Затем хунта взяла на себя законодательную власть, а также право сформировать конституционное собрание и наложить вето на конституционные положения.
The Assembly will also perform essential legislative functions, under the authority of the Transitional Administrator, who will continue to exercise ultimate executive and legislative authority until independence. Собрание будет также выполнять основные законодательные функции под руководством Временного администратора, который будет продолжать осуществлять верховную исполнительную и законодательную власть до получения независимости.
As in much of the British Commonwealth, the monarch was the Head of State and the source of all executive and legislative authority in Gibraltar, but fulfilled that function separately for each of the countries or Territories recognizing him or her as Head of State, including Gibraltar. Как и в большинстве других стран Содружества, монарх является главой государства и источником всей исполнительной и законодательной власти в Гибралтаре, однако исполняет данную функцию отдельно для каждой из стран или территорий, признающих его или ее в качестве главы государства, включая Гибралтар.
In the enactments that it promulgates, the legislative authority is bound by the constitutional provisions concerning equality before the law and non-discrimination and, in its administrative ordinances and decisions and its executive acts, the Executive authority is likewise bound by those constitutional and legal rules concerning equality and non-discrimination, regardless of whether its decisions are of a general or individual nature. В правовых актах законодательной власти должны соблюдаться конституционные положения, касающиеся равенства перед законом и недискриминации, а в своих административных приказах, решениях и исполнительных актах исполнительная власть также обязана выполнять эти конституционные и правовые нормы, касающиеся равенства и недискриминации, независимо от того, носят ли ее решения общий или частный характер.
The legislative authorities are currently making the necessary arrangements to enact the bill into law. Законодательные власти в настоящее время принимают необходимые меры для того, чтобы этот законопроект стал законом.
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2001/71; Economic and Social Council …. Законодательные полномочия: резолюция 2001/71 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
The need for case-by-case legislative authority for hiring management consulting firms should be ascertained; следует удостоверяться в необходимости получения в каждом случае директивного мандата для найма консультационной фирмы по вопросам управления;
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/62; Economic and Social Council decision 2002/266; Директивное основание: резолюция 2002/62 Комиссии по правам человека; решение 2002/266 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/10; Economic and Social Council decision 2002/244; Директивное основание: резолюция 2002/10 Комиссии по правам человека; решение 2002/244 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2003/59 and decision 2000/109; Sub-Commission resolution 2003/15. Директивное основание: резолюция 2003/59 и решение 2000/109 Комиссии по правам человека; резолюции 2003/15 Подкомиссии.
Legislative authority: General Assembly resolution 55/97; Commission on Human Rights resolution 2001/42; Economic and Social Council resolution …. Законодательные полномочия: резолюция 55/97 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/42 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: General Assembly resolution 55/94; Commission on Human Rights resolution 2001/61; Economic and Social Council … resolutions. Законодательные полномочия: резолюция 55/94 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/61 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: General Assembly resolution 56/173; Commission on Human Rights resolution 2002/14; Economic and Social Council decision 2002/248; Директивное основание: резолюция 56/173 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/14 Комиссии по правам человека; решение 2002/248 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: General Assembly resolution 56/163; Commission on Human Rights resolution 2000/61; Economic and Social Council decision 2000/220; Директивное основание: резолюция 56/163 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2000/61 Комиссии по правам человека; решение 2000/220 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: General Assembly resolution 56/143; Commission on Human Rights resolution 2002/38; Economic and Social Council decision 2002/260; Директивное основание: резолюция 56/143 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/38 Комиссии по правам человека; решение 2002/260 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: General Assembly resolution 56/175; Commission on Human Rights resolution 2002/16; Economic and Social Council decision 2002/250; Директивное основание: резолюция 56/175 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/16 Комиссии по правам человека; решение 2002/250 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: General Assembly resolution 56/266; Commission on Human Rights resolution 2002/68; Economic and Social Council decision 2002/270; Директивное основание: резолюция 56/266 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/68 Комиссии по правам человека; решение 2002/270 Экономического и Социального Совета;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!