Примеры употребления "legal persons" в английском

<>
Переводы: все269 юридическое лицо265 другие переводы4
Specifically, in April 2005, amendments were made to the Georgian Civil Code, according to which religious organizations became eligible for registration at the Ministry of Justice, as legal persons of private law. Так, в апреле 2005 года в Гражданский кодекс Грузии были внесены поправки, в соответствии с которыми религиозные организации получили право на регистрацию в министерстве юстиции в качестве субъектов частного права.
This morning, an animal rights group known as the Nonhuman Rights Project (NhRP) filed a lawsuit in a New York Supreme Court in an attempt to get a judge to declare that chimpanzees are legal persons and should be freed from captivity. Утром 2 декабря группа борцов за права животных под названием Nonhuman Rights Project подала иск в верховный суд штата Нью-Йорк в попытке добиться того, чтобы судья объявил шимпанзе субъектом права, после чего всех обезьян придется освободить из неволи.
In order to achieve this aim the Foundation of Cultural Capital promoted the development of international contacts, the advertising of Latvian culture and arts abroad, finances creative and research projects of natural and legal persons in the area of culture, stimulates the dissemination of newly-created cultural values, their accessibility for wider public. Для достижения этой цели Фонд культурного богатства содействует развитию международных связей, пропаганде латвийской культуры и искусства за рубежом, финансирует выполнение творческих и исследовательских проектов в области культуры силами юридических и физических лиц, стимулирует пропаганду новых культурных ценностей и их доступность для широкой аудитории.
Undertakes verification measures on the implementation by natural and legal persons of the obligations under the law of the Kyrgyz Republic on combating the legalization (laundering) of the proceeds of crime and the financing of terrorism relating to observance of the procedures for recording, storing and providing information on transactions (deals) involving funds or other assets subject to compulsory monitoring and internal oversight procedures. проведение проверочных мероприятий по вопросу выполнения юридическими и физическими лицами требований законодательства Кыргызской Республики о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в части соблюдения порядка фиксирования, хранения и представления информации об операциях (сделках) с денежными средствами или иным имуществом, подлежащих обязательному контролю, а также организации внутреннего контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!