Примеры употребления "legacies" в английском с переводом "устаревший"

<>
Use the legacy form controls Использование устаревших элементов управления формы
Adds deprecation tags to legacy code. Добавлены теги упраздненных элементов в устаревший код.
PBX (legacy) and a VoIP gateway УАТС (устаревшая) и шлюз VoIP
Parity with the legacy X++ reporting framework Согласованность с устаревшей структурой отчетности X++
For more information, see Legacy SDK Initialization. Подробнее см. Устаревшая инициализация SDK.
YouTube legacy apps on feature phones and TVs. устаревшие приложения YouTube для телефонов и телевизоров;
Click where you want to insert a legacy control. Щелкните то место, куда нужно вставить устаревший элемент управления.
Outlook 2016 does not support accessing Exchange 2007 legacy public folders. Outlook 2016 не поддерживает доступ к устаревшим общедоступным папкам Exchange 2007.
Legacy properties and elements in the AOT are removed during the upgrade. Устаревшие свойства и элементы AOT удаляются во время обновления.
The archive mailbox for <Legacy DN> has exceeded the maximum archive mailbox size. Архивный почтовый ящик для <Устаревшее различающееся имя> превысил максимальный размер архивного почтового ящика.
Legacy balance turnover reports and inquiries are no longer required and are deprecated. Устаревшие оборотно-сальдовые отчеты и запросы больше не требуются, и они удалены.
Running the setup /PrepareLegacyExchangePermissions command enables the legacy Recipient Update Service to function correctly. Команда setup /PrepareLegacyExchangePermissions обеспечивает правильную работу устаревшей службы обновления получателей.
A new Help system that provides improved customization scenarios is replacing the legacy system. Новая справочная система, предоставляющая усовершенствованные сценарии настройки, заменяет устаревшую систему.
You need Legacy Equation Editor or WLL (Word Add-in Libraries) file in Word. Вам требуется устаревший редактор формул или WLL-файл (файл библиотек надстроек Word) в приложении Word.
Microsoft does not recommend setting up new deployments using legacy OME and IRM with Azure Rights Management. Корпорация Майкрософт не рекомендует настраивать новые развертывания при использовании устаревших версий OME и IRM с Azure Rights Management.
Q. Does the service work with legacy Exchange versions (such as Exchange Server 2010) and non-Exchange environments? Вопрос. Работает ли служба с устаревшими версиями Exchange (например, Exchange Server 2010) и другими средами, в которых нет Exchange?
In the Value(s) box, select the legacy address type to be removed, click Remove, and click OK. В поле «Значения» выберите устаревший тип данных для удаления, щелкните Удалить и нажмите кнопку ОК.
Windows logs are intended to store events from legacy applications and events that apply to the entire system. Журналы Windows предназначены для хранения событий из устаревших приложений и событий, относящихся ко всей системе.
Exchange 2013 public folders and public folders on legacy Exchange servers can't exist in the same organization. Общедоступные папки в Exchange 2013 и на устаревших серверах Exchange невозможно размещать в одной организации.
My whole reason for running is to stop this legacy control of the state's attorney's office. Причина, по которой я баллотируюсь, это необходимость сломать устаревший стиль управления в окружной прокуратуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!