Примеры употребления "left side" в английском

<>
Переводы: все174 левая сторона51 другие переводы123
Left side, inside breast pocket. С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане.
I’ll check the left side as well. Проверьте также и левую сторону.
The doors on the left side will open. Двери с левой стороны будут открыты.
She sleeps on the left side of the bed. Она спала на левой стороне кровати.
Move along, please, and keep to the left side. Пожалуйста, проходите и держитесь левой стороны.
The cervical vertebra has a fracture on the left side. Затылочный позвонок поврежден с левой стороны.
Major blunt force trauma to the left side of his body. Обширная травма от удара тупым предметом с левой стороны тела.
If you see a comic movie, you go off to the left side. Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
If you are happy about something, you'll go more to the left side. Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
(Their presence indicator is the colored bar on the left side of their picture.) (Значок присутствия — цветная полоска с левой стороны от фотографии.)
So that's what we are building from the left side of the river. Вот что мы строим с левой стороны реки.
It keeps the left side of my face warm and it sounds like the ocean. Это позволяет левой стороне моего лица быть в тепле, а ещё он звучит как океан.
Tap the + on the left side of the address bar. Then, select Save for offline. Нажмите значок + с левой стороны адресной строки, затем выберите Сохранить страницу для автономного использования.
Scroll down to the About section on the left side of your Page's Timeline Прокрутите вниз до раздела Информация с левой стороны Хроники Страницы
Find the small orange circle behind the vents on the left side of the console. Найдите маленький оранжевый круг за вентиляционными отверстиями на левой стороне консоли.
What we're most interested in is these kids on the left side of the distribution. Наиболее нас интересуют эти дети с левой стороны распределения.
While browsing, tap the + on the left side of the address bar. Then, select save for offline. Находясь на странице, нажмите значок + с левой стороны адресной строки, затем выберите сохранить для офлайн-просмотра.
You can view your Maintenance Margin under the My Account Bar on the left side of the Main Page. Вы можете просмотреть необходимый уровень поддерживающей маржи на вкладке «Мой аккаунт» с левой стороны главной страницы торговой платформы.
The fatal blows to the left side are weaker and not as specifically placed as those on the right. Смертельные удары с левой стороны слабее, и не были нанесены с той же точностью, как те что справа.
When you click the search box, you can select a scope option on the left side of the ribbon. Щелкнув поле поиска, вы можете выбрать область поиска с левой стороны ленты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!