Примеры употребления "lecherous" в английском

<>
Переводы: все19 развратный6 другие переводы13
He's a lecherous masseur who touches me inappropriately. Он развратный массажист, который трогает меня неуместно.
How many times have I heard that excuse, you lecherous old. Как часто я слышала эту отговорку, ты развратный старый.
I found that lecherous man in our home, waiting for me. Я нашла этого развратного мужчину в нашем доме, ждавшего меня.
Who, as we speak, is being ogled by thousands of sweaty, lecherous fan boys. На которую, раз уж мы говорим об этом, глазеют тысячи горячих, развратных юных фанатов.
And if I would start a war for that lecherous little stump, what do you think I am doing for my oldest son and heir? Так, если я развязал войну из-за этого развратного огрызка, что, по-твоему, я готов сделать для старшего сына и наследника?
For the crime of kidnapping and false imprisonment, the sentence of two to five years in prison also applies to cases in which the victim was the companion of the perpetrator; the victim of the crime was a minor (less than 18 years old) or if the crime was committed for lecherous purposes. В отношении таких преступлений, как похищение человека и незаконное лишение человека свободы, наказание в виде тюремного заключения на срок от двух до пяти лет применяется также к тем случаям, когда потерпевший был соучастником преступника, когда потерпевший не достиг совершеннолетия (моложе 18 лет) или когда данное преступление было совершено в развратных целях.
OK, you disgusting, revolting, lecherous creep. Хорошо, ты мерзкий, отвратительный, похотливы жук.
So, he's a lecherous school director. Итак, он распутный директор школы.
He must have had lecherous intentions, then. Наверняка у него были распутные намерения.
He was just a lecherous middle-aged man. Он был распутным мужчиной средних лет.
You've got a lecherous heart Davina Claire. Какое же распутное у тебя сердце, Давина Клэр.
Or, sir, perhaps you'll change your lecherous ways. Или, сэр, возможно вы перестанете быть похотливым.
Apparently, she thinks I'm some sort of lecherous pig. Видно, думает, что я похотливая свинья.
So a pope cannot be lecherous, Cardinal, in public or in private? Итак, кардинал, папа не может придаваться разврату, ни в общественной, ни в частной жизни?
Joking about your own lechery doesn't make you appear any less lecherous. Шутки о собственной развращенности не делают тебя менее развращенным.
I still have a job because my lecherous boss thinks he has a chance with me. У меня всё еще есть работа, потому что мой похотливый босс думает, что у него есть шанс.
However, as Jezebel’s Doug Barry pointed out, most other athletes don’t get such “lecherous” treatment from the camera: И, тем не менее, как отметил Дуг Бэрри (Doug Barry) из Jezebel, в большинстве случаев других спортсменов репортеры так «похотливо» не фотографируют:
My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known. Мой муж алчный, аморальный, распутный и грубый человек, но в то же время самый обворожительный мужчина из всех, кого я знаю.
Because it seems though a slave and captive of lecherous old men the oracle's words could set fire to all that I love. Потому что выходит что хоть она и послушная рабыня распутных стариков прорицательница своими словами может разрушить все, что мне дорого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!