Примеры употребления "least resistance" в английском

<>
Smart man, the line of least resistance. Умный человек идёт по пути наименьшего сопротивления.
Always follows the line of least resistance. Всегда проходит по пути наименьшего сопротивления.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
Well, you turned into the path of least resistance. Ну, ты пошла по пути наименьшего сопротивления.
The path of least resistance continues to be lower for the EUR. Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR.
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
In our view, the path of least resistance remains to the downside for oil. На наш взгляд, путь наименьшего сопротивления для нефти по-прежнему к снижению.
On a technical basis, the path of least resistance in USDTRY remains to the topside. С технической точки зрения путь наименьшего сопротивления пары USDTRY будет по-прежнему вверх.
So Europe's strategy cannot be to take the historically well-trodden path of least resistance. Таким образом, стратегия Европы не может заключаться в том, чтобы пойти по исторически протоптанной дорожке наименьшего сопротивления.
With momentum firmly to the downside, the path of least resistance is for a further decline. Учитывая, что динамика однозначно к снижению, путь наименьшего сопротивления будет к дальнейшему падению.
Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system. Путь по тропе наименьшего сопротивления приведет к постепенной дезинтеграции международной финансовой системы.
In short, the path of least resistance continues to be to the downside for both oil contracts. Вкратце, путь наименьшего сопротивления все еще к снижению обоих контрактов сырой нефти.
Until such a signal emerges, the path of least resistance for USDJPY will remain to the downside. А пока таких сигналов нет, путь наименьшего сопротивления для пары USDJPY останется к снижению.
Therefore, until and unless the index breaks below 4975, the path of least resistance remains to the upside. А значит, пока и если индекс не пробьется ниже отметки 4975, путь наименьшего сопротивления будет вверх.
The path of least resistance for the battered commodity currency appears to still be firmly to the downside. Путь наименьшего сопротивления для потерпевшей валюты, похоже, по-прежнему остаётся твёрдо на понижение.
As long as the bullish structure remains intact, stocks’ path of least resistance will be to the topside. До тех пор, пока бычья структура неизменна, путь наименьшего сопротивления для фондовых индексов будет движение вверх.
But between now and next week’s Fed meeting the path of least resistance is a weaker single currency. Но в промежутке между сегодняшним днем и заседанием ФРС следующей недели путь наименьшего сопротивления будет к снижению единой валюты.
Rates have since pulled back to 2.4750, but the path of least resistance remains skyward with no overhead resistance. Цены с тех пор откатились до 2.4750, но путь наименьшего сопротивления по-прежнему устремлен ввысь без какого-то бы ни было сопротивления впереди.
From here, the path of least resistance for USDCNH remains to the topside for a possible test of 6.3120 next. Отсюда путь наименьшего сопротивления для пары USDCNH будет по-прежнему вверх, и впоследствии возможно тестирование уровня 6.3120.
But the path of least resistance is clearly to the upside now, so let’s concentrate on finding potential resistance levels. Но путь наименьшего сопротивления сейчас явно направлен вверх, поэтому давайте сконцентрируемся на возможных уровнях сопротивления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!