Примеры употребления "leaps" в английском

<>
Every time they flip a shrimp in the air, she practically leaps out of her seat to catch it. Каждый раз, когда они подбрасывают креветку, она практически выпрыгивает из-за стола, чтобы её поймать.
China began to grow by leaps and bounds once it recognized the importance of private initiative, even though it flouted every other rule in the guidebook. Развитие Китая, как только там осознали важность частной инициативы, пошло семимильными шагами, хотя каждое второе правило из экономических учебников там просто игнорировали.
Africa has witnessed some remarkable technological leaps. Африка испытала прорывы в технологии.
My heart leaps like gazelle to see you back together again. Мое сердце просто скачет в предвкушении увидеть вас вместе.
I reserve my leaps of faith for space exploration and the Chupacabra. Я исчерпал свои возможности по преодолению себя на освоение космоса и чупакабру.
But, to become a truly "great nation," China must make two great leaps. Но, чтобы стать поистине "великой нацией", Китай должен сделать два больших шага вперед.
But this particle size is leaps beyond anything we're doing in my company. Но размер частиц значительно превосходит всё, что мы делали в моей компании.
A LEAPS option is an option with more than nine months to its expiration date. LEAPS это опционы с более чем девятью месяцами до даты экспирации.
Another option is to use a LEAPS call option as security for the covered call. Другая возможность - использовать колл-опционы LEAPS в качестве основы для покрытого колла.
When you walk across landscapes, it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris. Когда вы гуляете по лугам, он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
The unpredictable timing of cash flows can make implementing a covered call strategy with LEAPS complex, especially in volatile markets. Непредсказуемость денежного потока делает стратегию покрытого колла с LEAPS сложной, особенно на волатильных рынках.
Some will die, so that others can live, as carbon leaps from branch to branch across the great tree of life. Одни умрут, давая жизнь другим, вместе с тем отражая переход углерода меж ветвями великого древа жизни.
The one thing that leaps out at me about this contract is that it doesn’t contain a choice of law clause. Что особо бросилось мне в глаза в данном контракте, это отсутствие в нем статьи о выборе права.
Still, any investor holding a LEAPS option should be aware that its value could fluctuate significantly from this estimate due to changes in volatility. И все же, нужно иметь в виду, что его стоимость может значительно меняться от волатильности.
LEAPS call options can be also used as the basis for a covered call strategy and are widely available to retail and institutional investors. LEAPS колл опционы тоже могут использоваться в качестве основы для стратегии покрытого колла, они широко доступны для розничных и институциональных инвесторов.
It actually leaps into the air, and has aerial phases when it does it, like a horse, and you'll see it's bouncing here. В действительности он подпрыгивает и пролетает какое-то расстояние в воздухе. Посмотрите, как лошадь несётся.
The cost of the LEAPS option is, like any option, determined by: •the intrinsic value •the interest rate •the amount of time to its expiration date Цена LEAPS опциона определяется как и цена любого другого, через внутреннюю стоимость, процентную ставку, время до экспирации и волатильность базового актива.
Fiorenzo Omenetto shares 20+ astonishing new uses for silk, one of nature's most elegant materials - in transmitting light, improving sustainability, adding strength and making medical leaps and bounds. Фиopeнцo Оменетто расскадывает о более чем 20-ти удивительных применениях шёлка, одного из самых элегантных природных материалов - для передачи света, повышения устойчивости, увеличения прочности и революционных применений в медицине.
Regional Environmental Centres (RECs) in EECCA have promoted Local Environmental Action Programs (LEAPs) the last five years as a means of strengthening environmental governance and addressing local environmental problems. Региональные экологические центры (РЭЦ) стран ВЕКЦА пропагандировали в течение последних пяти лет местные программы природоохранных действий (МППД) в качестве инструмента совершенствования системы экологического управления и решения местных экологических проблем.
•the estimated long-term volatility of the security Even though LEAPS call options can be expensive, due to their high time value, the cost is typically less than purchasing the underlying security on margin. Несмотря на то, что LEAPS опционы могут быть дорогими из-за их высокой временной стоимости, они обычно дешевле покупки базового актива на маржу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!