Примеры употребления "leadership" в английском с переводом "руководство"

<>
campaigning for student leadership posts; проводя кампании по назначению студентов в руководство;
Europe’s Crisis of Leadership Кризис руководства в Европе
They needed a coherent leadership. Они нуждались в согласованное руководство.
This kind of leadership still exists. Такого рода руководство, по-прежнему существует.
But the leadership was too timid. Однако руководство было слишком нерешительным.
The British would need strong leadership. Британия возможно потребует сильного руководства.
Japan’s New Model Political Leadership Японское политическое руководство новой модели
Doing so will demand strong leadership. Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство.
Both have had irresponsible political leadership. У обеих было или есть безответственное политическое руководство.
Teaching on child welfare, leadership and management. Преподавание по темам социального обеспечения детей, руководства и управления.
Sub-Saharan Africa’s Leadership to Nowhere Руководство стран африканского региона под пустыней Сахара движется в никуда
But serious opposition will require serious leadership. Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
There is an opportunity here for leadership. Здесь есть возможность для руководства.
This is a grotesque failure of leadership. Это – пародия на руководство.
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
indeed, its current leadership actively disavows them. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Military leadership today requires political and managerial skills. Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
And it's a brand new leadership challenge. И это совершенно новые задачи для руководства.
Its leadership had no experience in disaster management. Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Moreover, Iran’s leadership is fragmented and weak. Более того, руководство Ирана является фрагментированным и слабым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!