Примеры употребления "lead time" в английском

<>
The Item coverage form > Lead time tab. Форма Покрытие номенклатуры > вкладка Время упреждения.
These costs are dependant on lead time to implement the regulation and advancements in technologies developed to address the gtr requirements. Эти затраты зависят от времени, необходимого для применения правил и внедрения технологических новшеств, разработанных с целью выполнения требований гтп.
In part, this probably reflected the fact that not all SMEs were innovative, and that those that were also have alternative means available to protect their IP, such as secrecy, publication, lead time advantages, product complexity, customer relations management, and open source. Отчасти это отражает тот факт, что не все МСП являются инновационными, а те из них, которые являются таковыми, имеют в своем распоряжении альтернативные средства охраны своей СП, такие, как режим секретности, опубликование, преимущества в сроках разработки новой продукции, сложность продукции, управление связями с потребителями и общедоступность источника.
Consequently, lead time is also increased or decreased. Поэтому время упреждения также увеличивается или уменьшается.
Set up a default sales order lead time Настройка времени упреждения для заказа на продажу по умолчанию
The lead time is applied to a specific site. Время упреждения применяется к конкретному местоположению.
The lead time is applied to a specific item. Время упреждения применяется к конкретной номенклатуре.
Set up a sales order lead time for an item Настройка времени упреждения для заказа на продажу номенклатуры
Then the lead time from the trade agreement is used. После этого используется время упреждения из коммерческого соглашения.
The lead time is applied to the sales order header. Время упреждения применяется к заголовку заказа на продажу.
Duration – The scheduling engine selects the resource that has the shortest lead time. Продолжительность – механизм планирования выбирает ресурс с минимальным временем упреждения.
In the Maximum job lead time field, enter the maximum job throughput, in days. В поле Макс. время упреждения задания введите максимальный выход по заданию в днях.
The earliest delivery date is based on the sales lead time plus the transport time. Самая ранняя дата зависит от времени упреждения продаж плюс время транспортировки.
Double-click the item that you want to set up a sales order lead time for. Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа на продажу.
The lead time for the operations that use the resource is also increased or decreased accordingly. Время упреждения для операций, которые используют ресурс, также увеличивается или уменьшается соответственно.
During master scheduling, Microsoft Dynamics AX searches for the purchase lead time according to the following priority: Во время сводного планирования Microsoft Dynamics AX выполняет поиск времени упреждения покупки в соответствии со следующими приоритетами.
Double-click the item that you want to set up a site specific sales order lead time for. Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа, относящееся к определенному местоположению.
The sales lead time is the time that is spent between creating the sales order and shipping the items. Время упреждения продаж — время, затрачиваемое с момента получение заказа и до отправки номенклатуры.
On the Purchase quantity tab, review changes to the purchase order quantity requirements and purchase lead time for the selected product. На вкладке Количество в покупке просмотрите изменения требований количества для заказа на покупку и время упреждения покупки для выбранного продукции.
A purchase lead time that is found by using this method can be overridden if a vendor is found based on trade agreements. Время упреждения покупки, определенное с помощью этого метода, можно переопределить, если поставщик найден на основе коммерческих соглашений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!