Примеры употребления "layers of security" в английском

<>
Guaranteed 99.9% uptime, five layers of security and proactive data monitoring, and privacy protection. Гарантированное время работоспособности — 99,9 %, пять уровней безопасности, упреждающий мониторинг данных и защита личных сведений.
Agents running on the Edge Transport server provide additional layers of message protection and security. Агенты, запущенные на пограничном транспортном сервере, создают дополнительные уровни защиты и безопасности сообщений.
We use security codes in addition to passwords as an extra layer of security in case someone else learns your password. Помимо паролей мы используем коды безопасности как дополнительный уровень безопасности на случай, если кто-то другой узнает ваш пароль.
Security is built into every Facebook product and design, and we offer several security features, such as login alerts and approvals, to help you add an extra layer of security to your account. Система безопасности встроена в каждый продукт и дизайн Facebook, и мы предлагаем несколько функций безопасности, таких как предупреждения о входе и подтверждения входа, чтобы помочь вам создать дополнительный уровень безопасности для своего аккаунта.
I saw layers of security. И увидел плотные ряды охранников.
Modern authentication enables additional layers of security, such as multi-factor authentication. Современная технология аутентификации позволяет реализовать дополнительные уровни защиты, такие как многофакторная проверка подлинности.
I hopped into his car, and off we went through the remaining layers of security. Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников.
China’s approach reflects what the Chinese general Zhang Zhaozhong this year called a “cabbage” strategy: assert a territorial claim and gradually surround the area with multiple layers of security, thus denying access to a rival. Подход Китая отражает то, что китайский генерал Чжан Чжаоджун назвал в этом году «капустной» стратегией: утвердить территориальные претензии и постепенно окружать эту область несколькими слоями безопасности, тем самым лишая конкурента доступа к этой территории.
The ceramic fabric, called Nextel, was sandwiched by three-inch layers of foam.Together, the layers served to protect against micrometeoroids. The Kevlar webbing made up TransHab’s pressure-holding restraint layer, which was woven like a rug to reduce the number of seams and maximize strength. Керамический материал (Nextel) заключен между слоями пены толщиной в три дюйма — такая конструкция обеспечивает защиту от ударов микрометеоритов. Кевларовое покрытие образует собой оболочку, напоминающую ковер, и обеспечивает герметичность модуля.
Particularly in terms of security and the economy, we're hoping for an interesting and true change which our country so badly needs. Мы ожидаем настоящих и решительных перемен, которые так остро необходимы нашей стране, в первую очередь в области безопасности и экономического развития.
The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar. Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара.
Their own commanders betrayed them, and dozens of security forces were killed under fire. Они были преданы собственными командирами, и десятки силовиков погибли под обстрелом.
In 1967 Motorola management recognized that the rapid rate of growth anticipated in the years ahead would inevitably require steady expansion in the upper layers of management. В 1967 году руководство компании осознало, что быстрый рост, ожидаемый в ближайшие годы, неизбежно повлечет за собой увеличение численности менеджеров на верхних уровнях системы управления.
If the version put to vote will be adopted, lobbyists of security agencies will increase their influence. Если будет принят поставленный на голосование вариант, лоббисты силовиков увеличат свое влияние.
US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП
There is a battle between human rights activists and lobbyists of security agencies for control over PSC. За контроль над ОНК идет борьба между правозащитниками и лоббистами силовиков.
3. Efficiencies of scale are often counterbalanced by the inefficiencies of bureaucratic layers of middle management. 3. Экономии от масштабов деятельности часто противостоит неэффективность дополнительных эшелонов бюрократии в среднем звене управления.
They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said. Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы.
UFXMarkets uses two layers of top-notch firewall protection: one at the server level and one at the application level. UFXMarkets использует два слоя брэндмауэров: на уровне сервера и на уровне приложений.
We advise you to open a new account with a different type of security. Можем посоветовать вам зарегистрировать новый счет с другим типом безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!