Примеры употребления "lay cards on the table" в английском

<>
The issues surrounding reform remain controversial and unsettled, but this time, the ministers laid their cards on the table. Проблемы, окружающие реформу, остаются спорными и нерешенными, но на этот раз министры раскрыли свои карты.
Gentlemen, let's put our cards on the table. Давайте карты на стол, господа.
You asked us to be honest, to put all our cards on the table. Ты просил нас быть честными, выложить все карты на стол.
Because, God forbid, if I hadn't made it to the other side, at least I put my cards on the table. Потому что, не дай Бог, если бы я не выкарабкался, по крайней мере, я раскрыл свои карты.
Well, I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table. Я думаю, чтобы у нас все получилось, нужно выложить все карты на стол.
Why don't you put your cards on the table? Почему бы сразу не выложить карты на стол?
I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table. Я думаю, чтобы у нас все получилось, нужно выложить все карты на стол.
But your life is in danger, so I'm willing to put the cards on the table. Но ваше жизнь в опасности, так что я буду откровенна.
Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one. Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну.
All right, put our cards on the table. Хорошо, выкладываем наши карты на стол.
Monsieur Marechal, I put cards on the table. Месье Марешаль, я играю открытыми картами.
Now we can put our cards on the table. Теперь мы можем раскрыть карты.
All right, let's put our cards on the table. Хорошо, давай сыграем в открытую.
Lady, let's put our cards on the table. Леди, давайте-ка карты на стол.
And I'm just gonna pre-emptively just put my cards on the table, and say that. И я хочу заранее выложить свои карты на стол и сказать, что.
Let's put our cards on the table, Jack. Джек, давай откроем наши карты.
Let's put all the cards on the table. Выложим все карты на стол.
So we can just put all our cards on the table. Так что мы можем выкладывать карты на стол.
Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table. Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол.
Well, you know, partners put their cards on the table. Вы знаете, партнерам можно раскрыть свои карты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!