Примеры употребления "lay at the heart" в английском

<>
Переводы: все28 лежать в основе23 лечь в основу1 другие переводы4
On development issues, the Group reiterated that development lay at the heart of the DWP. В связи с вопросами развития Группа подтверждает, что они находятся в центре ДПР.
More should have been publicly debated and authorized by Congress, he says, including the sweeping domestic surveillance program that lay at the heart of Snowden’s explosive disclosures. Надо было больше вопросов обсуждать публично и проводить их через Конгресс, говорит он — в том числе и вопрос о широкомасштабной программе слежки внутри страны, ставшей основой сенсационных разоблачений Сноудена.
Yemen had sought to explain the situation of women by invoking cultural stereotypes and established sex roles, but the lifting of those barriers lay at the heart of the Convention, explicitly in article 5. Йемен пытается объяснить сложность решения проблем женщин существованием в обществе культурных стереотипов и установившихся взглядов на роль мужчин и женщин, но ведь главные положения Конвенции как раз и предусматривают необходимость устранения подобных барьеров, и об этом прямо указывается в статье 5.
Several speakers stressed that the standards and norms lay at the heart of global efforts to effectively address crime prevention and criminal justice issues, and that the standards and norms developed over the previous 60 years had provided a useful frame of reference for strengthening national legislation and practice, as well as international cooperation. Несколько ораторов подчеркнули, что эти стандарты и нормы составляют первооснову глобальных усилий по эффективному решению проблем предупреждения преступности и уголовного правосудия и что эти стандарты и нормы, разработанные за прошедшие 60 лет, доказали свою полезность в качестве эталона при принятии усилий в направлении укрепления национального законодательства и практики, а также развития международного сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!