Примеры употребления "lawman" в английском

<>
Переводы: все22 юрист3 другие переводы19
I've beaten a lawman senseless. Я был избит бесстыжим законником.
He hated me being a lawman. Он ненавидел меня за то, что я законник.
Never figured you for a lawman. Никогда не представлял тебя законником.
The boy's not going anywhere, lawman. Парень никуда не пойдет, законник.
You suppose that's a coincidence, lawman? Ты считаешь это просто совпадение, законник?
You are way out of your jurisdiction, lawman! Ты превысил свои полномочия, законник!
The lawman said they'd keep looking for her. Законник сказал, что они будут искать ее.
You're gonna kill a lawman in cold blood? Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?
Hey, you sure you got the right guy, lawman? А ты уверен, что поймал кого надо, законник?
You wouldn't be the first lawman I kill. Ты был бы не первым законником, убитым мной.
But he's a crook and I'm a lawman. Но он мошенник, а я - законник.
Anyway, I I can't play lawman forever, can I? В любом случае, я не могу вечно строить из себя законника, да?
Basically, any lawman worth his salt's going to spot that, yeah. Вообще, любой законник без труда заметит его, да.
He's a lawman who believes in the law until it affects him. Законник, который верит в закон, только пока он не касается его самого.
I knew that under that lawman exterior beats the heart of a thief. Так и знал, что под личиной законника бьется сердце вора.
I told your uncle, I never met a lawman who wasn't a punk. Говорил я твоему дяде, что не встречал еще приличного законника.
In my dealings with the late, great Sammy Tonin, he told me that he had a lawman in Kentucky. Когда я работал с покойным Сэмми Тонином, он рассказывал, что на него работает кто-то из законников.
Do I have your word as a lawman, not to shoot me down like a dog in the street? Можете дать мне слово законника, что не пристрелите меня, как пса, средь бела дня?
Even if you don't want the transfer, I thought there'd be enough lawman left in you, you wouldn't want to see Arlo win. Даже если не хочешь переводиться - я думал, в тебе осталось достаточно от законника, чтобы не дать Арло победить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!