Примеры употребления "latin american" в английском с переводом "латиноамериканский"

<>
Переводы: все726 латиноамериканский275 латиноамериканец19 другие переводы432
It might be Latin American. оно может быть латиноамериканским.
about Latin American leaders' attitudes toward the United States; об отношениях латиноамериканских лидеров к США;
Instead, the country fell behind even its Latin American peers. Однако в реальности Мексика отстаёт даже от других латиноамериканских стран.
Latin American populism has always nurtured itself on this dynamic. Латиноамериканский популизм всегда подпитывался этим.
Bolivia is not a typical Latin American country by any definition. Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
What's missing in the debate is the Latin American context. В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
The EU must urge its Latin American partners towards further integration. ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
All the green Latin American countries are moving towards smaller families. Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
Other Latin American heads of state, however, were not so casual; Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
The US is ill-advised to destabilize its Latin American neighbors. США очень необдуманно занялись дестабилизацией своих латиноамериканских соседей.
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Latin American leaders are used to building castles in the air. латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
So dividing Latin American countries into “winners” and “losers” makes no sense. Таким образом, деление латиноамериканских стран на «победителей» и «проигравших» не имеет смысла.
Facebook could have been Latin American: one of its founders is Brazilian. «Facebook» мог быть латиноамериканским: один из его основателей является бразильцем.
The second Latin American position towards the US is embodied in “Chavism.” Второй латиноамериканский поход к США нашёл своё воплощение в «чавесизме».
Today, fiscal policy remains too expansionary in virtually every Latin American country. Сегодня налогово-бюджетная политика остаётся слишком экспансионистской (направленной на стимулирование экономического роста) практически в каждой латиноамериканской стране.
Lula leaves office with astonishing popularity for a two-term Latin American president. Лула уходит с поста с поразительной популярностью для латиноамериканского президента, пробывшего в должности два президентских срока.
On average, each of them cost the Latin American countries 12% of GDP. В среднем, каждый из них стоил латиноамериканским странам 12% ВВП.
The Latin American debt crisis of the 1980s brought an eight-year interruption. Латиноамериканский долговой кризис 1980-х годов стал причиной остановки, длившейся восемь лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!