Примеры употребления "late stage" в английском с переводом "поздняя стадия"

<>
Переводы: все20 поздняя стадия5 другие переводы15
Augmenting US and British troops with other "Western" forces would not, particularly at this late stage, change the fundamental perception of that intervention, both in the Arab world and beyond it. Наращивание американских и британских войск с другими "Западными" силами не изменит, особенно на этой поздней стадии, фундаментальное восприятие такого вмешательства как в арабском мире, так и за пределами его.
Ms. McCreath (United Kingdom) proposed amending the opening phrase of the first sentence of paragraph 5, which currently stated that, after discussion, “the Commission decided that recommendation 205 should remain unchanged”, to read: “the Commission decided that recommendation 205 could not be changed at such a late stage”. Г-жа Маккрит (Соединенное Королевство) предлагает исправить вступительную фразу первого предложения пункта 5, которая сейчас гласит, что после обсуждения " Комиссия решила оставить рекомендацию 205 без изменений ", следующим образом: " Комиссия решила, что рекомендацию 205 нельзя изменять на такой поздней стадии ".
Some insolvency laws adopt a flexible approach providing that notwithstanding the application of a deadline, claims still can be filed at any time up to the insolvency representative's final report and accounting in liquidation, but the creditor must bear any additional costs associated with submitting a claim at such a late stage. Законодательство о несостоятельности некоторых стран использует гибкий подход, предусматривая, что, несмотря на установление предельного срока, требования все же могут быть представлены в любое время вплоть до представления управляющим в деле о несостоятельности окончательного доклада и отчетности при ликвидации, однако кредитор должен нести любые дополнительные расходы, связанные с представлением требования на такой поздней стадии.
It was clear from the structure of the recommended selection procedure, however, that the best and final offers in question related only to a fairly limited range of matters which were still open for negotiation at that late stage and excluded any element which was in itself a criterion for evaluating the ranking of offers. Однако из структуры рекомендованной процедуры отбора видно, что наилучшие и окончательные оферты, о которых идет речь, относятся только к очень ограниченному кругу вопросов, все еще открытых для обсуждения на этой поздней стадии, и исключают любой элемент, который сам по себе является критерием оценки расстановки оферт.
But this argument has the familiar whiff of the late stages of empire. Но этот аргумент имеет знакомое дуновение поздних стадий империи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!