Примеры употребления "laser trimming" в английском

<>
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы.
The relative motions of the planets made the first weeks of 2006 a critical launch window: With that timing, New Horizons could fly past massive Jupiter and get a boost from its enormous gravity, trimming the voyage from 14 years to nine and a half. В начале 2006 года появилась благоприятная возможность для запуска корабля к Плутону: если осуществить запуск именно в этот момент, то зонд «New Horizons» мог бы впоследствии пролететь через Юпитер; в этом случае из-за ускорения, которое зонд получил бы, благодаря гигантской гравитационной силе Юпитера, время полета сократилось бы с четырнадцати лет до девяти с половиной.
This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important. Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.
Trimming excessive social transfers and entitlements, together with proper use of EU structural funds, would help achieve this objective while also satisfying the need for public investment and infrastructure upgrades. Урезаемые чрезмерные социальные переводы и нормы, наряду с надлежащим использованием структурных фондов ЕС, помогли бы достигнуть этой цели, и в то же время удовлетворить потребность в общественных инвестициях и модернизации инфраструктуры.
This has included a scale-back of the Airborne Laser program to enable enemy missile interceptions during their early launch phase, along with the elimination of the Multiple Kill Vehicle and Kinetic Energy Interceptor which uses small warheads on a single rocket to handle decoys and offer a better chance of success. Сюда следует отнести сокращение программы по созданию размещаемых на самолетах лазеров, способных перехватывать вражеские ракеты на ранней фазе запуска, а также отказ от разработки противоракет с несколькими боеголовками (MKV) и ракет-перехватчиков кинетической энергии (KEI), использующих небольшие заряды и способных различать ложные цели, что повышает шансы на успех.
The silver lining is that the European welfare state does indeed need trimming! Серебряная обшивкая в данном случае - это то, что европейскому государству всеобщего благосостояния, действительно, необходимо сокращение!
It will use a laser to blast rocks, a chemical nose to sniff out the potential for life, and hundreds of other feats of near-magic. На марсоходе есть лазер, чтобы взрывать скалы. Есть химический нос, который будет принюхиваться к марсианской атмосфере, пытаясь выведать признаки жизни. Есть там и сотни других устройств, похожих на настоящее чудо.
Trimming the deficit is now the government's biggest challenge, yet it consistently fails even to make the cuts promised in past budgets. В настоящее время самым большим вызовом правительству является уменьшение дефицита, и все же у него постоянно не хватает духу даже для того, чтобы начать то, что было обещано в прошлых бюджетах.
Three years of investigations that appeared wholly focused on Syria were thrown by the wayside in early 2009 and the STL's laser beam shifted to Hezbollah. Длившееся три года расследование, которое, казалось, было полностью сфокусировано на Сирии, в начале 2009 года было отброшено в сторону, и лазерный прицел СТЛ был перенацелен на "Хезболла".
An increase in military spending, in conjunction with an enforcement of the stability pact, should bring about a trimming of the non-defense budget: Рост военных ассигнований, в сочетании с вынужденным выполнением пакта о стабильности, должен вызвать сокращение бюджета на невоенные расходы:
On the Democratic side, the same sorts of hacks and PR men focused like a laser beam on the bad employment news of the George W. Bush years, ignoring the good news about output and productivity. Те же самые писаки и пиарщики на стороне Демократов сосредоточили свое внимание как лазерный луч на плохих новостях о занятости в годы правления Джорджа В. Буша, игнорируя хорошие новости о выпуске продукции и производительности.
Cos if anyone's good at trimming the fat, it's me. Потому что если кто и умеет удалять лишний жир, то это я.
Yes, America may be able to maintain a competitive advantage at the very top, the breakthrough research, the invention of the next laser. Да, США могут и сохранить конкурентные преимущества верхнего уровня, там, где делают открытия, скажем, создают новый лазер.
Hey, why didn't you make the tree trimming? Эй, почему ты не пришел наряжать елку?
They are just not powerful enough to justify spending billions of dollars for laser weapon systems the size of football fields. Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
Count on staying home and trimming your pubes. Рассчитывай на то, что останешься дома и будешь подстригать лобок.
A laser spanner? Лазерный гаечный ключ?
'Cause if anyone's good at trimming the fat, it's me. Потому что если кто и умеет удалять лишний жир, то это я.
Anyways, the key to this plan is the giant laser. Главным элементом моего плана является гигантский лазер.
I watched him come without trimming the candle. Он кончил, и даже свечку не потеребил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!