Примеры употребления "largely" в английском с переводом "в основном"

<>
Many old fraternity members, from Leiden largely. У нас много старых членов, в основном из Лейдена.
But they stem largely from misplaced generalizations. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
The euro crisis seems to be largely over. Кажется, кризис евро в основном миновал.
Real decision-making power will remain largely national. Реальная власть в отношении принятия решений в основном останется на национальном уровне.
Yet it has largely shrugged off these challenges. Тем не менее, ей удаётся в основном избегать этих проблем.
Planning maps remain largely inaccessible to the public. Землеустроительные карты по-прежнему для общественности в основном недоступны.
It is now largely up to Thaksin himself. В основном сейчас дело за самим Таксином.
These are largely hidden from the immune system. Они в основном скрыты от иммунной системы.
This is still how I largely eat today. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Succession should largely be from the available talent pool. Замещение руководящих постов следует в основном проводить из резерва талантливых руководителей.
And those efforts are taking place largely at sea. И эти усилия предпринимаются в основном на морях.
The German debate is still largely a policy debate. Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
And that was largely because there weren't any. В основном, потому что их не было.
A largely unchanged statement would probably be USD-supportive. В основном, заявление без изменений, будет поддержкой USD.
So we have largely stood still, in trade jargon. Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте.
The old movements of the 20th century are largely exhausted: Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя:
Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West. До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
Battles of the past were largely conducted on battle fields. Битвы прошлого в основном проходили на полях сражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!