Примеры употребления "large company" в английском

<>
Переводы: все71 крупная компания69 другие переводы2
With a product that was not selling, the large company withdrew from the field. В результате крупная компания ушла из этого сектора рынка вместе с продуктом, который не продавался.
Contoso is a large company that requires complex purchasing rules to control the requisition process. Contoso — это крупная компания, которая требует сложных правил закупок для контроля над закупочным процессом.
In areas such as these, the successful large company has a further built-in advantage. В таких областях деятельности эффективно работающая крупная компания имеет существенное преимущество.
At the same time, a voluntary initiative of a large company could have relatively wide territorial coverage if that company has activities in many countries; В то же время добровольная инициатива крупной компании может иметь относительно широкий территориальный охват, если данная компания действует во многих странах;
In a large company with a diverse product line, it is not a simple matter to be sure of the cost of each product in relation to the rest, as most costs other than materials and direct labor are spread over a number of such products, maybe over all of them. В крупной компании с диверсифицированной продуктовой линией не так просто определить относительную долю издержек производства конкретного продукта, поскольку большинство видов издержек, помимо материалов и оплаты основного производственного персонала, распределяются между многими, а иногда и между всеми видами продукции.
They needed help, and the large companies themselves have this dilemma. Они нуждались в помощи. Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой.
Today, IP accounts for much of the value at large companies. Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний.
It is not just China’s large companies that need to rethink their business models. Не только крупные компании Китая должны заниматься переосмыслением своих бизнес-моделей.
Emerging-market large companies" growing global clout is reflected in flows of foreign direct investment. Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. Кроме того, крупные компании должны использовать свои глобальные цепочки поставок для расширения возможностей своей рабочей силы и женщин в мелких фермерских хозяйствах.
On the whole, these large companies are growing faster – and generating higher profits – than their global peers. В целом, эти крупные компании растут быстрее (и получают более высокие прибыли), чем их глобальные аналоги.
For large companies, a strong patent position is usually a point of additional rather than basic strength. Для крупных компаний сильные позиции в области держания патентов являются обычно дополнительной, но не основной характеристикой сильных конкурентных позиций.
In the 20th century, many entrepreneurs, large companies, financiers, and inventors developed products and services for the masses. В 20-ом же веке множество предпринимателей, крупных компаний, коммерсантов и изобретателей разрабатывали товары и услуги для широких масс.
It takes even large companies like Apple and Google years of work to open local stores and launch new offerings. Даже крупным компаниям наподобие Apple и Google требуются годы работы на то, чтобы открыть местные магазины и выйти на рынок с новыми предложениями.
After all, EU banks lend more to higher-rated large companies, which access US capital markets, rather than borrowing from banks. Банки ЕС больше кредитуют крупные компании с высокими рейтингами, у которых есть доступ к американским рынкам капитала, а не только к банковским кредитам.
Large companies moved away from it because they thought the science was so difficult and vaccines were seen as poor business. Крупные компании отошли от этого, потому что они решили, что там слишком сложная наука, а вакцины не дадут хорошего дохода.
A few decades ago, the dominance of large companies in the world commodity economy was principally through their actions on international markets. Несколько десятилетий назад крупные компании реализовывали свое доминирующее положение на мировом рынке сырьевых товаров главным образом через свои действия на международных рынках.
Unfortunately, the research program was cancelled before its findings could be applied in the business world, almost certainly because it threatened large companies. К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям.
On 5 October 2004, the Team SIED organized a Seminar on “Fostering Internet Enterprise Development by Governments and by Large Companies through Subcontracting”. 5 октября 2004 года Группа организовала семинар на тему " Содействие развитию предпринимательства на базе Интернета с помощью субподряда: поддержка со стороны правительств и крупных компаний ".
By 2025, however, there are likely to be an additional 7,000 large companies, with seven out of ten based in emerging regions. Однако к 2025 году появится еще примерно 7000 крупных компаний, причем семь из десяти будут базироваться в развивающихся регионах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!