Примеры употребления "land tax" в английском с переводом "земельный налог"

<>
Переводы: все18 земельный налог11 налог на землю5 другие переводы2
(RUS) Generate land tax transactions. (RUS) Создание проводок по земельному налогу.
Changes to the land tax declaration Изменения в декларации по земельному налогу
(RUS) Set up the calculation of land tax (RUS) Настройка расчета земельного налога
The template for the land tax declaration in Russia has changed. Шаблон для декларации земельного налога в России изменен.
You can generate assessed tax, transport tax, or land tax declarations that contain information that is categorized by the Russian Federation tax authority. Можно создать декларации по налогу на имущество, транспортному налогу или земельному налогу, содержащие информацию, которая классифицируется налоговым органом Российской Федерации.
The additional revenues are expected to come principally from payroll tax, stamp duties, company fees and customs duties, land tax and the passenger tax. Ожидается, что дополнительные поступления будут получены прежде всего за счет налога, взимаемого с заработной платы, гербовых сборов, сборов с компаний и таможенных пошлин, земельного налога и налога с пассажиров.
The legal basis for land and real property valuation is also found in the Law on Land Tax, 1994, and the Law on Real Property Tax, 1997. Правовая основа для оценки земли и недвижимости была также заложена Законом о земельном налоге 1994 года и Законом о налоге на недвижимость 1997 года.
Tax Board- implementing of the taxation law: excise duties, income tax, gambling tax, gift and inheritance tax, value added tax, land tax, social tax, customs duty, heavy goods vehicles tax. Налоговое управление, осуществляющее налоговое законодательство: акцизные сборы, подоходный налог, доход на игорный бизнес, налог на подарки и наследство, налог на добавленную стоимость, земельный налог, социальный налог, таможенные пошлины, налог на большегрузные транспортные средства.
The FIU has access to all the relevant financial agencies including the Land Tax Department, the Value Added Tax Office, the Department of Inland Revenue, the Customs and Excise Department and the Corporate Registry. ПФР обладает доступом во все соответствующие финансовые учреждения, в том числе Департамент земельных налогов, Управление по налогу на добавленную стоимость, Таможенный и акцизный департамент и Регистрационное бюро корпораций.
Existing legislation (Land Reform Act, Land Activities Organisation Act, Land Appraisal Act, Land Cadastre Act, Land Tax Act) and implemented measures will be used to create opportunities and preconditions for a more efficient use of land through land improvement, land organization and State subsidies. Действующее законодательство (Закон о земельной реформе, Закон об организации земельной деятельности, Закон об оценке земли, Закон о земельном кадастре, Закон о земельном налоге) и приминаемые меры будут использоваться для создания возможностей и предварительных условий для более эффективного использования земли путем мелиорации земель, землеустройства и выделения государственных субсидий.
An annual land tax payable on all land held by non-residents of the Territory, or on land held by residents “in excess of his or her reasonable needs”, is aimed at ensuring that sufficient land is available for reallocation through the Land Court, upon application. Взимание ежегодного земельного налога с нерезидентов или резидентов территории, в чьем владении находятся земли «сверх разумных его или ее потребностей», преследует цель обеспечить наличие достаточных земельных площадей для перераспределения через Земельный суд на основании соответствующего заявления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!