Примеры употребления "land consolidation" в английском

<>
Переводы: все25 консолидация земель14 другие переводы11
Land consolidation, together with infrastructure improvements, is a crucial tool in integrated rural development programmes. Крайне важную роль в осуществлении программ комплексного развития сельских районов играет укрупнение земельных участков наряду с усовершенствованием инфраструктуры.
Today, the implementation of land consolidation measures in non-agricultural areas which, similarly to agricultural areas, face land tenure problems and cannot be rationally developed and managed, is under serious consideration. Сегодня самым серьезным образом рассматривается вопрос о проведении мер по укрупнению земельных участков в несельскохозяйственных районах, которые, как и сельскохозяйственные районы, сталкиваются с проблемами в области землевладения и не могут рационально осваиваться и использоваться.
Land management projects can be either voluntary- or mandatory-based, and may be carried out through voluntary exchanges of properties, acquisitions of land, expropriation, land readjustment, land rearrangement, and land consolidation. Проекты управления земельными ресурсами могут строиться на добровольной или обязательной основе и могут осуществляться посредством практики добровольного обмена объектами земельной собственности, приобретения земли, экспроприации, реорганизации земель, реструктуризации земель и укрупнения земельных участков.
Awareness and understanding of the potential and limitations of land consolidation procedures should be improved through workshops and, if possible, study tours to selected European countries (for example Germany, Poland, Hungary, Czech Republic, Netherlands). Повышение уровня информированности о потенциале и ограничениях процедур, связанных с консолидацией земельных участков, и углубление понимания их сути следует осуществлять посредством организации рабочих совещаний и по возможности ознакомительных поездок в отдельные европейские страны (например, Германию, Польшу, Венгрию, Чешскую Республику, Нидерланды).
It is a general trend in Europe and worldwide that the private sector has increasingly been invited to take part in different activities in the field of land cadastre, land registry, land consolidation and provision of land information. В Европе и мире наблюдается общая тенденция к все более широкому привлечению частного сектора к участию в различных видах деятельности, связанных с ведением земельных кадастров и регистрацией земель, укрупнением земельных участков и предоставлением земельной информации.
Areas where accelerated agricultural development and land consolidation is causing loss of rural landscapes, biodiversity and wildlife habitats, reducing the quality of surface and ground water, and causing siltation and pollution in neighbouring wetlands, inland waters and coastal zones; районы, в которых высокие темпы сельскохозяйственного развития и укрупнения земельных участков вызывают потерю сельского ландшафта, биологического разнообразия и среды обитания диких видов флоры и фауны, ведут к ухудшению качества поверхностных и грунтовых вод и вызывают заиление и загрязнение прилегающих сильно увлажненных земель, внутренних водоемов и прибрежных зон;
However, while the privatization process has accelerated the process of land titling, land consolidation and reorganization of the use of common property it has also, notwithstanding some exceptions, increasingly undermined property rights, thus depriving women of direct access to land. Однако, хотя процесс приватизации ускорил процедуру предоставления документов, устанавливающих право землепользования, укрупнение земельных владений и изменение структуры использования общей собственности, он вместе с тем, за некоторыми исключениями, все в большей мере подрывает права собственности, что лишает женщин непосредственного доступа к земле.
Activities: Pricing of services; cost-recovery requirements; development of professional skills; taxation of land and real properties; development of e-services; geo-spatial data policy; sustainable development of urban and rural areas; land consolidation; protection of natural resources; other related activities. Деятельность: Тарификация услуг; требования в отношении возмещения издержек; развитие профессиональных навыков; налогообложение земли и недвижимости; развитие электронных услуг; политика в области геопространственных данных; устойчивое развитие городских и сельских районов; укрупнение земельных участков; охрана природных ресурсов; другая имеющая к этому отношение деятельность.
Land administration reviews have commonly examined such issues as: the modernization of cadastre and land registers; documentation of ownership rights, leases and mortgages; land use and land-use restrictions; transfer of ownership rights; land consolidation; adjudication of land rights; solving of land disputes; cadastral mapping; database maintenance; and real property valuation. Как правило, в обзорах управления земельными ресурсами рассматриваются такие вопросы, как: модернизация кадастра и реестров прав на землю; документальное закрепление прав собственности, аренды и ипотеки; землепользование и ограничения на землепользование; передача прав собственности; укрупнение земельных участков; признание прав на земельные участки в судебном порядке; урегулирование земельных споров; составление кадастровых карт; ведение базы данных; и стоимостная оценка недвижимого имущества.
The private sector has increasingly been invited to take part in different activities in the field of land cadastre, land registry, land consolidation and land information provision in order to bring together the experience and skills of different public and private partners in a way that guarantees the maximum benefit for customers and each party involved in the PPP arrangement. Частный сектор все шире привлекается к участию в различных видах деятельности, связанных с земельными кадастрами, регистрацией земель, укрупнением земельных участков и предоставлением земельной информации, с целью объединения опыта и знаний различных партнеров из государственного и частного секторов таким образом, чтобы гарантировать максимальную выгоду заказчикам и всем сторонам, участвующим в механизме ПГЧС.
UNFICYP facilitated projects in the infrastructure, farming and ecological areas, including the construction of a gas bottle storage facility in the buffer zone in sector 2, the building of a garage and store near Dherynia, the extension of stables on the Pyla plateau, the maintenance of a road between Mammari and Dhenia, the cleaning of the Klimos river bed and land consolidation schemes and the drilling of water wells. ВСООНК содействовали осуществлению проектов в областях инфраструктуры, сельского хозяйства и экологии, в том числе строительству склада газовых баллонов в буферной зоне в секторе 2, строительству гаража и магазина неподалеку от Деринии, расширению площадей конюшен на плато Пилы, проведению ремонтно-эксплуатационных работ на дороге между Маммари и Денией, расчистке русла реки Климос и укрупнению земельных наделов и бурению водозаборных колодцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!