Примеры употребления "lama" в английском

<>
Think about the Dalai Lama. Подумайте о Далай-ламе.
The Mystery of the Karmapa Lama Тайна Кармапа-ламы
The Dalai Lama lives in Dharamsala, India. Далай Лама живет в Индии, в Дхарамсале.
Nah, I'm the frickin 'Dalai Lama. Не, я долбаный Далай-Лама.
The Dalai Lama is not a devious terrorist. Далай-лама - не заблудший террорист.
I think the Dalai Lama should have heard that. Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это.
He was born a year after Lama Dorje passed away. Он родился через год после того, как Лама Дордже нас покинул.
The Dalai Lama often states that compassion is his best friend. Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг.
The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence. Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости.
The Dalai Lama in this case gave his approval for purely political reasons. В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам.
And the Dalai Lama and his entourage were forced to flee to India. А Далай-лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию.
At the age of four, he was installed as the 14th Dalai Lama. В возрасте четырех лет его признали 14-м Далай Ламой.
A line that the Dalai Lama once said, he said, "Love and compassion are necessities. Далай-лама об этом однажды сказал: "Любовь и сострадание - это предметы первой необходимости.
On 25 May Mr. Kiak used the weapon during the shooting near the Mercado Lama. 25 мая г-н Киак применил это оружие в ходе перестрелки вблизи Меркаду-Лама.
The Dalai Lama has hosted him at the Gyuto monastery in Dharamsala, India, ever since. Его принял Далай-лама в монастыре Гьюто в Дхарамсале в Индии, где он и находится в настоящее время.
As a Buddhist, the Dalai Lama preaches non-attachment, self-realization, inner actualization, and non-violence; Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие;
World leaders have called on China to exercise restraint and begin a dialogue with the Dalai Lama. Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой.
According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa. Однако, согласно тибетским традициям, Далай-лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы.
The Dalai Lama fled to India, and for at least a decade things became a lot worse: Далай-лама бежал в Индию, и в течение, по крайней мере, десятилетия положение было гораздо хуже:
The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. Однажды Далай-лама был в Португалии, и там повсюду шли строительные работы. И тогда он сказал: "Смотрите, у вас такое строительство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!