Примеры употребления "lair" в английском

<>
Переводы: все21 другие переводы21
When in Prussia, he preferred his "Wolf's Lair" forest headquarters. Находясь в Пруссии, он оказывал предпочтение своей лесной военной ставке "Волчье логово".
What type of secret lair has windows? Где это в убежище есть окна?
Tell them we found the Red Devil's lair. Скажи им, что мы нашли его логово.
We have an inside man at the Wolf's Lair. В Волчьем Логове у нас есть свой человек.
You have been permitted to enter the lair of the Amphora Society. Вы были допущены в секретное логово Общества Амфоры.
The Red Devil kidnapped me and took me to his evil lair. Красный Дьявол похитил меня и отвёз в своё логово.
Then we'd blow most of our quarters on "Dragon's Lair" Потом мы продули почти все четвертаки в "Логово дракона"
It means that this is the location of Dr. Evil's lair. Значит то, что это - тайное убежище Доктора Зло.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus. Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
So why were Lou and Cutler having a secret meeting in that air-conditioned lair? Так почему же Лу и Катлер устроили тайную встречу в этом логове с кондиционером?
He probably went to a comic book fest, spent the night at some wonder woman's lair. Он наверное отправился на фестиваль комиксов, и провел ночь в логове какой-нибудь чудо-женщины.
What I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader. Мы хотели сказать, что только что проникли в логово растений и сожгли их главаря.
Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair. Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово.
See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep. Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово.
But before I can teach you how to destroy her now and forever, I must observe the bitch's lair. Прежде чем рассказать как уничтожить её раз и навсегда, я должен найти её логово.
I say we go back to the evil lair, grab some ray guns, hold him sideways, and just go all gangsta on him. Давай вернемся в тайное логово, возьмем лазерных пушек, и как в гангстерском боевике, замочим гада.
It won't take long, just a couple of sniffs and a quick look-see, then it's back to your lair, Dark Princess. Это не займёт много времени, просто пара вдохов и быстрых взглядов, а затем ты вернешься в своё логово, Тёмная Принцесса.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen. Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
The triple killer remains at ease, calm in the lair of his enemy, with a resting heart rate of 50, set to match wits with his interrogators. Тройной убийца оставался спокойным и непринужденным в логове врага, с частотой сердцебиений 50 в минуту, готовый выдержать состязание со следователями.
The Fars News Agency, which is affiliated with Iran's powerful Revolutionary Guard has called the British embassy a "lair of espionage" - the same term used to describe the US embassy in 1979. Агентство новостей Fars News, связанное с влиятельным иранским войсковым формированием "Корпус Стражей Исламской Революции" (КСИР), назвало британское посольство "логовом шпионажа" - тем же термином, что использовался в отношении американского посольства в 1979 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!