Примеры употребления "ladylike" в английском

<>
Переводы: все25 благовоспитанный3 другие переводы22
Oh, Manuela is so ladylike. О, Мануэла очень воспитанна.
It's just not ladylike. Это просто невоспитанно.
That's not very ladylike. Это не очень по-женски.
Boss' wife was real ladylike. Жена бока была очень тактична.
Joss, that's not very ladylike. Джосс, это не очень-то женственно.
Don't you recognize your ladylike daughter? Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь?
My mom said beer wasn't ladylike. Мама говорила, что пиво не для леди.
So, Lady Mary's not quite so ladylike, after all. А леди Мэри вовсе не такая чопорная, как мы думали.
It's hard to sit ladylike on a bar stool. Даме очень трудно сидеть на барном стуле.
You might express your happiness in a more ladylike manner, darling. Тебе следует выражать свою радость более изящно, дорогая.
I used to be ladylike, but this country's made me blunt. Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой.
Men liked their women to be demure, ladylike and good around the house. Мужчины хотели женщин скромных, воспитанных и хозяйственных.
You mean blue jeans are not quite ladylike, don't you, my darling? Ты хочешь сказать, что джинсы недостаточно женственные, не так ли моя милая?
You'll never have a boyfriend if you don't act more ladylike. У тебя никогда не будет парня, если не научишься вести себя более женственно.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight. Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
And you're honestly telling me you don't cast Mitch in the more ladylike role? А ты мне честно скажи, ты разве не считаешь, что Митч более женственный?
I was rather astonished to find her so ladylike, as I believe she was your governess? Я была удивлена, обнаружив, что она выглядит как леди, я слышала, что она раньше была вашей гувернанткой?
Because the closer we get to this date, the less ladylike I'm gonna feel about it. Потому что чем ближе дата свадьбы, тем менее достойно я к ней отношусь.
Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way. Да-да, но не думаю, что он произносил их таким женственным тоном.
Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman and that the woman who brought me up should be ladylike! И даже делает открытие, что мистер Найтли - джентльмен, и что женщина, вырастившая меня, оказывается, настоящая леди!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!