Примеры употребления "lady of the house" в английском

<>
Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома.
It seems the lady of the house, Linda Tibbs, has filed for a divorce. Кажется, его жена, Линда Тиббс, подала документы на развод.
And well you might be when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house. И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
The mailman is delivering his package to the lady of the house, if you catch my drift, the husband comes home, finds the nearest blunt instrument, which is a cast iron frying pan. Почтальон доставляет свой пакет домой даме, если ты со мной на волне, ее муж приходит домой, находит ближайший тупой инструмент, которым становится чугунная сковорода.
They can't have a state dinner without the first lady of the United States. Они не могут проводить государственный обед без первой леди Соединенных Штатов.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
You look like the Lady of the Camellias. Ты выглядишь как Дама с камелиями.
The side of the house was covered with ivy. Сторона дома покрыта плющом.
We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops? Разве мы не должны избавиться от ночной бабочки и позвонить в полицию?
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
Most Holy Death, Lady of the Shadows. Пресвятая Смерть, Повелительница Теней.
I wash my car in front of the house without any problems. Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем.
Are you a lady of the night? А вы ночная бабочка?
Tom didn't even step out of the house yesterday. Том вчера даже носа из дому не высовывал.
If we sit here long enough, we'll see the Lady of the Lake. Если мы ещё посидим здесь, то увидим королеву озера.
This side of the house catches the morning sun. Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.
What the world needs for me is the first lady right now, the first lady of the United States, whose job it is to support her husband, the President, and to make sure that the funeral to honor a great man is perfect in every way. А я сейчас должна исполнять роль первой леди, первой леди Соединенных Штатов, чья работа поддерживать своего мужа, президента, и убедиться, что похороны в честь великого человека будут идеальными.
On hearing the news, he rushed out of the house. Услышав новости, он выбежал из дома.
For nothing in my life's path would have predicted that I'd be standing here as the first African-American First Lady of the United States of America. Ведь я никогда в моей прежней жизни не предполагала, что буду стоять здесь в лице первой Афро-американской Первой Леди Соединённых Штатов Америки.
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!