Примеры употребления "labour protections" в английском

<>
Переводы: все57 охрана труда51 другие переводы6
Existing labour protections are not controlled, and international companies refuse to show social responsibility in relation to working conditions. Существующие меры защиты и безопасности труда не контролируются, а международные компании отказываются признавать свою социальную ответственность, связанную с обеспечением условий труда.
While EPZs provide employment opportunities, they often extend a lower level of labour protections than are available in the mainstream economy. Хотя ЗЭП и предоставляют возможности трудоустройства, они часто обеспечивают более низкий уровень защиты работников, чем предприятия формального сектора.
Although wages are frequently above market inside the zones, the absence of labour protections means that workers can be subject to exploitation and abuse. Хотя заработная плата в таких зонах нередко выше рыночной, в силу отсутствия механизмов защиты труда работники могут стать жертвами эксплуатации и злоупотреблений.
International institutions, employers, business, and Governments are complicit in the human rights abuse and violence against migrant domestic workers since these do not enjoy the basic labour protections guaranteed to other workers. Международные учреждения, работодатели, бизнес и правительства являются соучастниками злоупотреблений в области прав человека и насилия в отношении домашней прислуги из числа мигрантов, поскольку они не пользуются базовыми мерами защиты в сфере труда, гарантированными другим работникам.
The Committee expresses concern that article 7 of the Labour Law excludes domestic workers from its scope of application thereby depriving them of a range of critical labour protections and making them vulnerable to all forms of exploitation. Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что статья 7 Закона о труде исключает домашнюю прислугу из сферы применения, лишая ее тем самым целого ряда крайне важных способов защиты и делая ее уязвимой для всех форм эксплуатации.
The Special Rapporteur noted that one of the bilateral agreements signed with labour-receiving countries left migrants vulnerable as it does not guarantee standard labour protections nor include measures to prevent and respond to cases of abuse, and that the signing was not advertised publicly. Специальный докладчик отметил, что одно из двусторонних соглашений, подписанных с принимающими рабочую силу странами, усугубляет уязвимость мигрантов, поскольку не гарантирует им соблюдения трудовых стандартов и не предусматривает принятия мер по предупреждению и пресечению нарушений, и что о подписании этого соглашения публично не объявлялось186.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!