Примеры употребления "labour productivity" в английском

<>
Переводы: все44 производительность труда43 другие переводы1
Labour productivity per employed person: Index, growth, and level; производительность труда в расчете на отработанный час: индекс, рост и уровень;
Rural development also involves investments in human capital and training to raise labour productivity and to build capacity. Развитие сельских районов также сопряжено с инвестициями в человеческий капитал и учебную подготовку в целях повышения производительности труда и создания потенциала.
To develop international standards for producing national accounts indicators such as labour productivity, using agreed methods of aggregation and adjustments. задачи разработки международных стандартов для подготовки показателей национальных счетов, например показателей производительности труда, с применением согласованных методов агрегирования и корректировки.
However, given the status of the economy and low investment rates, the cost of employment growth was a loss in labour productivity. Вместе с тем в условиях бедственного состояния экономики и низких темпов роста капиталовложений " платой " за рост занятости стало падение производительности труда.
Labour productivity data, calculated from the supplied output and employment information, seem to reflect the lack of investment (Tables 3 and 4). Данные о производительности труда, рассчитанные на основе показателей выпущенной продукции и числа занятых, по-видимому, отражают недостаточный объем капиталовложений.
Using 1986 as the base year, labour productivity indices of India increased from 103.92 in 1987 to 130.53 in 1995. По сравнению с 1986 годом, взятым за основу, показатели производительности труда в Индии выросли со 103,92 в 1987 году до 130,53 в 1995 году.
However, low labour productivity, coupled with small farm size and weak productive capacities, remained the causes for increasing rural poverty in LDCs. Однако низкая производительность труда в сочетании с малоземельностью крестьянства и слабостью производственного потенциала остается причиной роста сельской бедности в НРС.
ICT-based process innovations (such as the application of computers and digital communication systems) help to improve labour productivity and quality of products. Основанные на ИКТ технологические нововведения, такие, как внедрение компьютеров и систем цифровой связи, помогают повышать производительность труда и качество продукции.
The prolonged contraction of economic activity, combined with chronically high rates of unemployment and underemployment, has discouraged investment and has consequently reduced labour productivity. Продолжительный период снижения деловой активности в сочетании с неизменно высоким уровнем безработицы и неполной занятости не стимулировал рост инвестиций и, как следствие, привел к сокращению производительности труда.
It estimates the impact of ICT-related capital investments on overall capital deepening and the corresponding increases in labour productivity (Waverman, Meschi and Fuss, 2005). Он состоит в оценке влияния связанных с ИКТ инвестиций на общий процесс " углубления " капитала и соответствующее повышение производительности труда (Waverman, Meschi and Fuss, 2005).
Their estimates suggest that these, up to now, mostly uncounted intangibles may have an appreciable effect on GDP levels, investment rates and labour productivity levels. По их оценкам эти до сих пор не учитывавшиеся неосязаемые активы могут оказывать заметное влияние на ВВП, норму инвестиций и производительность труда.
Some sources of labour productivity growth, however, especially capital-intensive technologies, may increase productivity at the cost of employment, especially in the short and medium term. Однако некоторые источники роста производительности труда, особенно капиталоемкие технологии, могут обеспечивать рост производительности, сокращая при этом занятость, особенно в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Modelling experts should be given the opportunity to determine and agree on the assumptions, including on labour productivity, oil prices, and cost of carbon capture and sequestration. Экспертам по моделированию следует давать возможность выявлять и согласовывать круг гипотез, включая гипотезы по росту производительности труда, цен на нефть и затрат на улавливание и удержание углерода.
Furthermore, cooperative membership by women has led to improvements in child health and education, thereby raising human capital, which has important long-term implications on labour productivity. Помимо этого, членство женщин в кооперативах позволяет улучшить качество охраны здоровья и образования детей, увеличивая тем самым человеческий капитал, что в долгосрочной перспективе будет иметь важные положительные последствия для производительности труда.
To give insight into the financial consequences of training, figures on total expenditures (of money or time) on training could be analysed in conjunction with labour productivity improvement. Для того чтобы понять финансовые последствия подготовки кадров, данные о совокупных расходах (деньги или время) на профессиональную подготовку можно анализировать в увязке с информацией о повышении производительности труда.
By contrast, as labour productivity in emerging economies has improved and their domestic income and consumption expanded, demand for products from the rest of the world has increased. Напротив, по мере повышения производительности труда в странах с формирующимся рынком и увеличения их внутренних доходов и потребления растет спрос на продукцию из остальных стран мира.
Those technologies are major contributors to the transformation of traditional technologies in enterprises, improving labour productivity and accelerating industrialization through informatization, leading to good economic returns and social benefits. Эти технологии являются важными факторами преобразования традиционных технологий на предприятиях, повышая за счет информатизации производительность труда и ускоряя процесс индустриализации и обеспечивая хороший экономический доход и социальные блага.
Some sources of labour productivity growth, however, especially capital-intensive technologies such as tractors, may increase productivity at the cost of employment, especially in the short- and medium-term. Однако некоторые факторы повышения производительности труда, особенно капиталоемкие технологии, например использование тракторов, могут повышать производительность, особенно в краткосрочно-среднесрочной перспективе, но за счет занятости.
At the level of the firm, labour productivity must be increased through such measures as vocational and on-the-job training, the sharing of best practices and other capacity-building measures. На уровне предприятия необходимо повысить производительность труда с помощью таких мер, как профессионально-техническая подготовка и обучение без отрыва от производства, обмен передовым опытом и другие меры укрепления потенциала.
Inadequate economic infrastructure, high transaction and factor costs, low labour productivity as well as a small domestic market did not allow his country to diversify its production sector and expand trade. Неразвитая экономическая инфраструктура, большие расходы на заключение сделок и высокие затраты на факторы производства, низкая производительность труда, а также небольшой внутренний рынок не позволяют его стране диверсифицировать ее производственный сектор и расширить торговлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!