Примеры употребления "labour party" в английском с переводом "лейбористская партия"

<>
The UK Labour Party is moribund. Лейбористская партия Британии умирает.
In the Labour Party, too, rebellions are erupting. В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт.
Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism. На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма.
There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values. Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party. Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event. Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters; Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании;
At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident. В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность.
But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton. Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике.
In the United Kingdom, Labour Party MPs have been stymied in their efforts to unseat Jeremy Corbyn as leader. В Соединенном Королевстве, парламентарии от Лейбористской Партии зашли в тупик, в своих усилиях по смещению Джереми Корбина как лидера.
This "closeness" has led the police to investigate claims that some Labour Party donors have been rewarded with political honors. Эта "близость" заставила полицию расследовать заявления о том, что некоторые спонсоры лейбористской партии были вознаграждены политическими привилегиями.
On the left, Labour Party leader Jeremy Corbyn seems to welcome a return to 1970s-style subsidies and state aid. На стороне левых лидер Лейбористской партии Джереми Корбин, судя по всему, приветствует возвращение к субсидированию в стиле 1970-х годов и государственной помощи.
When the Labour Party collapses after its defeat in June, a realignment of progressive British politics will become almost certain. Когда Лейбористская Партия рухнет, после своего поражения в июне, реорганизация прогрессивной Британской политики станет практически бесспорной.
Its authors were the future Labour Party leader Michael Foot, the Liberal journalist Frank Owen, and the Conservative journalist Peter Howard. Её авторами были будущий лидер Лейбористской партии Майкл Фут, либеральный журналист Фрэнк Оуэн и консервативный журналист Питер Ховард.
Britain's thoughtful Chancellor of the Exchequer Gordon Brown regards PPP as part of a sea change in Labour Party thinking. Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии.
Support for the two main contenders – the Labour Party and the ruling Conservative Party – seems stuck in the low-to-mid 30s. Уровень поддержки двух главных соперников – Лейбористской партии и правящей Консервативной партии – застрял на отметке чуть выше 30%.
In fact, Corbyn made it onto the ballot only because a few MPs wanted to show that the Labour Party welcomed debate. Более того, Корбин попал в избирательные списки случайно, лишь потому, что некоторые депутаты хотели продемонстрировать готовность Лейбористской партии к внутренним дебатам.
The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox. Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов.
More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans. Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам.
The election produced an inconclusive result, even though the Conservative Party received 7% more of the popular vote than the second-place Labour Party. Выборы привели к неубедительному результату, даже не смотря на то, что консервативная партия получила на 7% больше голосов избирателей, чем занявшая второе место лейбористская партия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!