Примеры употребления "labour mobility" в английском

<>
Переводы: все55 мобильность рабочей силы32 другие переводы23
“Globalization, migration and labour mobility”; «Глобализация, миграция и мобильность рабочей силы»;
Examples of these include climate change and labour mobility. В качестве примера можно назвать изменение климата и мобильность рабочей силы.
Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics. Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике.
These changes have led to expanded informal employment, higher labour mobility, and less job stability. Эти перемены привели к росту занятости в неформальном секторе, повышению мобильности рабочей силы и уменьшению стабильности занятости.
Increased labour mobility was as important as the free movement of capital, goods, services and technology. Повышение мобильности рабочей силы так же важно, как и свобода движения капиталов, товаров, услуг и технологии.
At the international level, high transportation costs and limitations on global labour mobility excluded developing countries from international trade. На международном уровне высокие транспортные расходы и ограничения, препятствующие международной мобильности рабочей силы, вытесняют развивающиеся страны из международной торговли.
It also highlighted the issue of youth employment and examined several highly relevant issues, including labour mobility and corporate social responsibility. В нем также освещается новый вопрос занятости среди молодежи и рассматриваются некоторые связанные с этим проблемы, включая мобильность рабочей силы и социальную ответственность компаний.
A paper prepared by the World Trade Organization (WTO) will explore labour mobility and trade in services through the movement of persons. В документе, подготовленном Всемирной торговой организацией (ВТО), будут рассмотрены вопросы мобильности рабочей силы и торговли услугами в результате перемещения лиц.
The issues of labour mobility, integrated security, and border control and orderly migration should be dealt with on the basis of partnership at all levels. Вопросы обеспечения мобильности рабочей силы, всесторонней безопасности, а также пограничного контроля и упорядочения миграции следует решать на основе партнерского сотрудничества на всех уровнях.
Labour mobility and migration has equally come under scrutiny as various services industries (tourism, financial or construction) have reduced jobs, particularly for foreign migrants and contractors. В равной мере пристальное внимание теперь уделяется мобильности рабочей силы и миграции, поскольку различные отрасли сферы услуг (туризм, финансовые услуги или строительство) сократили рабочие места, прежде всего для иностранцев-мигрантов и иностранных подрядчиков.
Regulatory cooperation on mutual recognition or harmonization of professional qualifications and licensing certification and technical standards, competition, and provisions for labour mobility, could further improve welfare. Сотрудничество в нормативно-правовой области в плане взаимного признания или согласования требований в отношении профессиональной квалификации и лицензирования, сертификации и технических стандартов, конкуренции и положений о мобильности рабочей силы могли бы дополнительно повысить уровень благосостояния.
For countries with trade and partnership agreements that include comprehensive government procurement, investment, services and labour mobility concessions, the scope for being discriminated against is greatly reduced. У стран, заключивших торговые и партнерские соглашения, которые включают комплексные государственные концессии на закупки, инвестиции, услуги и мобильность рабочей силы, гораздо меньше шансов стать объектом дискриминации.
Improvements in transportation and other infrastructures, the development of housing markets, technology transfer and international cooperation to liberalize cross-border labour movements would substantially stimulate labour mobility. Мобильности рабочей силы в значительной степени могли бы способствовать совершенствование системы транспорта и прочей инфраструктуры, развитие рынка жилья, передача технологий и международное сотрудничество в целях либерализации перемещения рабочей силы через границы.
Key topics addressed were globalization and the changing geography of world trade, multilateralism and regionalism, commodities, energy, environment and climate change, services, labour mobility and competition issues. Были рассмотрены такие ключевые темы, как глобализация и меняющаяся география мировой торговли, многосторонность и регионализм, сырьевые товары, энергетика, окружающая среда и изменение климата, услуги, мобильность рабочей силы и вопросы конкуренции.
Restrictions on labour mobility and labour market deregulation have allowed a large number of undocumented migrants to find jobs despite relatively high levels of unemployment in developed countries. Правила, ограничивающие мобильность рабочей силы, и дерегулирование рынка труда позволили большому числу мигрантов, не имеющих надлежащих документов, найти работу, несмотря на относительно высокий уровень безработицы в развитых странах.
While regional integration processes may serve as useful building blocks in efforts to facilitate and better regulate labour mobility, challenges persist with respect to policy design and implementation. Хотя региональные интеграционные процессы могут являться полезными компонентами усилий по содействию и более эффективному регулированию мобильности рабочей силы, в вопросах разработки и осуществления соответствующей политики по-прежнему имеются трудности.
Together with capital mobility and trade in goods and services, many participants expressed the view that greater provision should be made for labour mobility within the international trading system. Многие участники выразили мнение о том, что наряду с мобильностью капитала и торговлей товарами и услугами следует шире обеспечивать мобильность рабочей силы в рамках международной торговой системы.
Geographic and sectoral labour mobility is still low in many of the economies of these regions, effectively preventing labour movement from the declining to the expanding sectors or regions. Во многих странах в этих регионах географическая и секторальная мобильность рабочей силы по-прежнему невысока и мешает перемещению трудовых ресурсов из секторов/регионов, переживающих спад, в сектора/регионы, находящиеся на подъеме.
Young people entering job markets are affected by new labour market trends, including high labour mobility, an increase in informal employment lacking social security and rapid changes in technology. Начинающие трудовую деятельность молодые люди ощущают воздействие новых тенденций на рынке труда, включая высокую мобильность рабочей силы, увеличение масштабов неформальной занятости при отсутствии социальной защиты и стремительное развитие технологий.
Together with capital mobility and trade in goods and services, many participants had expressed the view that greater provision should be made for labour mobility within the international trading system. Многие участники выразили мнение о том, что наряду с мобильностью капитала и торговлей товарами и услугами в рамках международной торговой системы следует обеспечить бoльшую мобильность рабочей силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!