Примеры употребления "laboratories" в английском с переводом "лаборатория"

<>
Переводы: все833 лаборатория811 другие переводы22
Hospitals, veterinary clinics, research laboratories. В больницы, в ветеринарные лечебницы, в исследовательские лаборатории.
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон,
Laboratory training and assistance to laboratories (malaria and bacteriology). Лабораторное обучение и помощь лабораториям (малярия и бактериология).
“These places are real laboratories of change,” she said. — Это настоящие лаборатории перемен».
Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях
Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers; научно-исследовательские лаборатории: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
The group then inspected the company's departments and laboratories. Затем группа осмотрела производственные помещения и лаборатории компании.
In 2007 alone, 75 ATS laboratories were seized in China. Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР.
This does not let universities and research laboratories off the hook. Это не оправдывает университеты и исследовательские лаборатории.
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them. По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории.
There was no significant difference in repeatability (variance) among the laboratories. Между лабораториями нет сколь-либо существенных различий в отношении повторяемости (вариативности).
Robert Peurifoy, a former senior weapons engineer at Sandia National Laboratories, disagrees. Роберт Перифуа, бывший старший инженер по вооружению в Сандийских национальных лабораториях (Sandia National Laboratories) не согласен с этим утверждением.
The group then inspected the laboratories, storage areas, administrative facilities and animal cages. После этого группа проинспектировала лаборатории, складские и административные помещения, а также виварий.
The points selected by the laboratories must be indicated in the test report. Точки, выбранные лабораториями, должны быть указаны в протоколе испытания.
We have made all these discoveries pouring out of laboratories across the world. Мы пришли к тому, что открытия буквально льются из лабораторий по всему миру.
Data generation through sampling and analysis in collaboration with existing programmes and laboratories; подготовка данных посредством отбора проб и анализа в сотрудничестве с существующими программами и лабораториями;
The exact conditions used to achieve these goals would probably vary between laboratories. Условия, используемые для достижения этих целей различными лабораториями, наверное, будут отличаться.
People meet in laboratories and seminars, but also in common rooms and cafeterias. Люди встречаются не только в лабораториях и не семинарах, но и в залах отдыха и в кафетериях.
Presentation by European Federation of National Associations of Measurement, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB) Сообщение Европейской Федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ)
The laboratories are sterilised, the air filtered, and scientists wear full-body decontamination suits. Эти лаборатории стерилизуются, воздух в них проходит через фильтры, а ученые работают в специальных защитных комбинезонах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!